Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
Шрифт:
Я на секунду вскочил на ноги, стащил со стола свою палочку и – за корешок – записную книжку. Сьюзен громко закричала, и тут же очередной ослепительно белый шар пролетел в каком-то дюйме от меня, опалив жаром лицо и обугливая воротник рубашки. Обезоруживающее заклятие ударилось об пол и тут же воспалилось очередной порцией огня и смрадного дыма.
"Быстро! Вниз!"
Я ужом пополз по полу, таща за собой смертельно напуганную Сьюки, и уже в сквозняке дверного проема услышал, как напряженно гудят аппародетекторы, постепенно повышая звук до
"Это Упивающиеся!" – коридор прочертило еще несколько разноцветных искр, и я отшатнулся, закрывая собой Сьюзен.
"Г-господи", – ее трясло мелкой дрожью. Сью прислонилась к стене коридора, и в предутреннем свете ее глаза казались втрое больше и прозрачнее из-за смертельного ужаса, который их заполнял. – "Только не ты… Не как папа".
"Сьюки, успокойся", - быстро заговорил я, нагибаясь при свисте очередной бомбы. – "Сейчас ты отползешь вправо – в том коридоре сплошная стена, ее не пробить заклятием – и…"
Очередное проклятие взорвалось в двух шагах от меня, и я полетел на пол. Сью завизжала еще громче, и тут из-за угла выскользнула рука и, крепко схватив меня за шиворот, втянула к себе. Потом настал черед Сьюки.
"Мисс Боунс, прекратите орать. Мисс Боунс, да заткнитесь, наконец!" – раздраженно прошипел знакомый голос. Я, оглушенный и полуослепший, с трудом попытался встать, но с первого раза у меня не получилось. Послышались два звонких шлепка, и истошный вопль Сью сменился рваными, судорожными всхлипываниями.
"Быстрее!" – проорал Снейп куда-то в сторону, отшвыривая меня от края стены и потрясая черными патлами, точно подернутыми сединой из-за запутавшихся в них клоков пыли. Очередная бомба взорвалась рядом с нами, и со стен посыпались куски старой штукатурки. – "Куда ты делась, дьявол тебя побери?!"
В ответ из комнаты мисс Вэл послышались ругательства и странный скрежет. Я заглянул за угол и увидел, как она, страшно злая, выдергивала из развороченного корпуса факса последние шнуры и переходники, а затем схватила ноутбук и кинулась в коридор. В дверях мы столкнулись, и ее лицо тотчас просияло от облегчения.
"Гарри! Слава богу, ты живой! Где…"
"Где ты копаешься?! Дом окружен, что они сделали с защитой, ты видела! Когда ты в последний раз ее обновляла, Мерлин тебя подери?!"
"Да вчера! Вчера, как обычно, часов в одиннадцать! Даже не представляю, как они ее…"
"Поздно уже. Защита упала окончательно, слышишь этот звук?"
Действительно, дом внезапно наполнился загробным гудением. Глаза мисс Вэл расширились от ужаса.
"Нет!"
"Что…"
"Защита не упала, это она так реагирует на Эксплозио! На окнах стоит Заклятие Непроницаемости,
Внизу что-то гулко ухнуло. Мы застыли, прислушиваясь.
"Выдержала", – впервые я слышал облегчение в голосе Снейпа.
"Ненадолго. Раза с четвертого-пятого поддастся, я уверена. Если они разом выпустят несколько Эксплозио…"
"Куда теперь, профессор?"
"Проклятие, я не взял палочку, а моя комната, кажется, уже больше похожа на костер. Можно попробовать выбраться через старую заложенную дверь на кухне, она возле камина. Там есть потайной ход в полуподвал и старую теплицу за кривой осиной – это примерно в ста футах от дома с другой стороны, прямо возле забора. Бегите туда, если успеете. Но если вы спуститесь в тот момент, когда вход в дом разнесет на куски…"
Жаркое потрескивание и запах горелой древесины из левого коридора усилились. Справа же послышался отчаянный крик, и в стену впечаталось что-то настолько огромное, что содрогнулись стены.
"Мерлин, дядя Аберфорс!.." – Снейп стряхнул с себя очередную порцию пыли и ринулся на крик.
– "Веди их вниз! К кухне! Сейчас я вытащу отсюда старика и спущусь к теплице с другой стороны!.."
"Северус!.."
"Живей, глупая женщина!"
"Гарри, я ставлю защиту, а вы со Сью быстро спускаетесь вниз. Десять шагов за раз, не больше! Потом останавливаетесь и ждете, пока я не поставлю защиту на следующий кусок лестницы!" – С легким шелестом нас окутали Чары Невидимости.
Трещали и раскачивались пожираемые пламенем рождественские гирлянды. Дверь сотряс очередной взрыв, а сквозь разбитые стекла в коридоре было слышно, как в саду мелькают огни и кричат люди в деревне.
"Импедимента!"
Летящий прямо на нас темно-фиолетовый раскаленный шар затормозил, точно при замедленной киносъемке, а воздух передо мной заколебался, как поверхность воды.
"Вперед!"
Мы со Сьюки ринулись вниз по ступенькам. Пять… семь… девять… десять! Я притянул к себе Сью, и мы прижались к дубовой панели за деревенским пейзажем. Мисс Эвергрин слетела с лестницы одним прыжком, и за нашими спинами тут же расцвела вспышка синеватых молний, сочащихся темной магией.
"Импедимента!"
До двери в кухню оставалось еще футов двадцать, и теперь сквозь остатки стекол я уже отчетливо видел копошащихся возле дверей пришельцев в черных балахонах, нацеливших палочки прямо в нашу сторону. Крики магглов в деревне превратились в истошные вопли. Краем глаза я заметил, как Сью до крови прикусила краешек губы. Наверху взорвалась очередная бомба, и крыша дома, словно вздохнув, заскрипела и начала осыпаться. Откуда-то сверху раздалось душераздирающее блеяние и громкий нечеловеческий вой, в котором я с трудом опознал голос старика Аберфорса. Костяшки пальцев мисс Эвергрин хрустнули, когда она явно до боли сжала в руке палочку.