Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
Шрифт:
Это страх. Но что хуже – лгать или бояться? Как найти в себе что-то, что заставит меня сделать правильный выбор?
Чуть красноватый огонек доползал до края фильтра. Жизнь иногда кажется такой страшной штукой, что ты просто не хочешь ее больше терпеть, кажется, что легче выбросить ее, выключить, как надоевший телевизор. Я вспомнил холодную полоску лезвия на своем горле. Легче ли?
"Нужно пробуждать в себе волю к жизни, Гарри", - сонно прошептала Сьюзен. Я услышал, как она беспокойно зашевелилась в постели. – "Я помогу тебе".
Я удивленно
Я помогу.
Показалось, подумал я, уже засыпая.
***
"Гарри, мне действительно нужно срочно уехать. Дня на два", – она торопливо ковырялась ключами в дверце машины. – "Думаю, об осторожности напоминать тебе будет излишне".
"Мы здесь с ума сойдем одни!" – закричал я, но дверца все равно хлопнула.
"Мне нужно знать наверняка, мог ли ты видеть тогда Петтигрю или нет. Это важно", - щелкнул ключ зажигания, и машина хрипло взрыкнула.
"Но…"
Она уехала.
Ожидание стало превращаться в безумие. Делать в доме было нечего, а неотступный, полный паники взгляд Магнолии способен был доконать кого угодно. Сьюки хотя бы делала вид, что занимается уборкой, но я уже не находил себе места. Вид старика Аберфорса внушал мне в этот день не жалость, а какой-то первобытный ужас пополам с отвращением, точно он был живой иллюстрацией того, во что я, запертый в этом доме, могу превратиться. Я пошел спать, но уснуть так и не смог, почти до утра промучившись от лезущих в голову мыслей, ворочаясь в мокрой от пота постели. Когда на рассвете я все-таки задремал, мне приснилось, что человек с серебряной рукой стоит возле самой калитки дома Гриффиндоров. На нем черный плащ Упивающегося Смертью, но когда он сбрасывает капюшон и снимает искрящейся в свете кружащегося снега рукой мертвенно-белую маску, под ней не оказывается ничего, кроме черного затягивающего провала. Я услышал язвительный хохот, и подскочил – весь в холодном поту.
Внизу кто-то раздраженно колотил в дверь. То, что магическая сигнализация и целая батарея аппародетекторов не выла, как сумасшедшая, относительно успокаивало. Это мог быть только кто-то из своих. Но осторожность не помешает.
Сначала я не увидел ничего, кроме чего-то гигантского, зеленого и колючего, надвигавшегося на меня, как неумолимая лавина, а потом я не выдержал психологической атаки и взмахнул палочкой, выпуская в зеленую мглу Инфламмо.
"Поттер, вы совсем спятили!" – Снейп мгновенно ликвидировал пожар, просунув палочку сквозь колючую зеленую завесу, но запах горящей смолы тут же разбудил весь дом.
"Вы вернулись!" – как-то совершенно по-детски заорал я. Жилище Гриффиндоров тут же пришло в движение. Откуда-то сверху с оглушительным блеянием обрушилась Магнолия и, громыхая копытами, кинулась к Снейпу. Мягкие тапочки Сьюки торопливо затопали по лестнице, и откуда-то справа раздался ее радостный вскрик. Аберфорс в волочащейся по полу древней ночной рубашке и потертом ночном колпаке безучастно выглянул из-за старой занавески, отделяющей кухню от холла, и сделал странный жест рукой в сторону Снейпа – нечто среднее между робким приветствием и покручиванием у виска. Наверное, первый раз в жизни все были так рады профессору Снейпу, и он не упустил шанса воспользоваться всеобщим вниманием.
"Вы верны себе, Поттер. Чуть не сожгли мой сюрприз", - ядовито рявкнул он, настойчиво выискивая глазами последнего жителя гриффиндорского склепа, и с грохотом швырнул елку на пол, безжалостно ломая ветки. Только сейчас я заметил, что через щеку у него тянется подживающий желтоватый шрам.
– "Я на такие жертвы пошел ради вашего проклятого магловского идиллического праздника, а вы не цените…"
Праздника?
"Какого праздника, сэр?" – тесное общение с жуткими древними проклятиями мне явно не пошло на пользу.
Северус Снейп измученно посмотрел на меня, и в глазах у него появилось что-то вроде тени одобрения.
"С наступающим Рождеством вас, Поттер", – вкрадчиво промурлыкал он.
Именно в этот момент я понял, что либо уже свихнулся, либо умер и нахожусь на небесах. Профессор Северус Снейп только что поздравил меня с Рождеством.
Мисс Вэл вернулась вечером, когда мы со Снейпом уже поставили в гостиной благоухающую свежей хвоей и горелой смолой елку (вернее, ставил ее я, а профессор не только давал советы, рычал и злился, когда я колол его ветками, устанавливая Липкочары, но и периодически бледнел, хватаясь за плечо). Она, осунувшаяся и какая-то подавленная, без единого признака надвигающегося Рождества на лице, уронила мне на руки четыре гигантских пестрых пакета и удивленно повела носом еще в передней, расшнуровывая ботинки.
"Гарри, чем это…" – она выпрямилась и столкнулась взглядом со Снейпом. Он стоял в дверном проеме, стянув руки на груди в тугой нервный узел, и яростно сверлил ее глазами. – "Северус…"
"Ты посмела оставить их одних", – медленно закипая, зашипел он. – "Ты опять поступила, как самая настоящая эгоистка!.."
"Северус!.."
"…твоя идиотская привычка рисковать не должна затрагивать других людей, сколько можно говорить тебе!" – уже просто орал Снейп. – "Ты представляешь, что могло произойти с этими, пока ты решала свои личные проблемы?! Это же война, как ты не понима…"
"Се-ве-рус…" – и она полетела к нему.
Я вышел. Крики и шипение за моей спиной постепенно стихли.
***
Где-то снаружи шла война.
Я чувствовал это так же ясно, как если бы своими глазами видел, как падают колдуны, сраженные Смертельным Проклятием, если бы слышал, как взрываются магические бомбы. И сейчас запах смерти с возвращением Снейпа только усилился. Поэтому традиционный уют Рождества казался бОльшим волшебством, чем то, что которое творили все маги вокруг меня. Я чувствовал себя ненормальным.