Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Шрифт:

Зато в комнате Рона разбор слушания вовсе не казался неуместным. Они долго разговаривали в темноте, и Гарри был благодарен другу уже за то, что Рон разделяет его чувства.

— Как он нас прокатил с этой Меткой! — возмущался Рон. — Думаю, отец взял на заметку этих колдунов, которые соврали. Даже если они не Упивающиеся смертью, все равно люди явно ненадежные.

— Это точно. У них ни капли порядочности. После того, как Малфой провел в замок целую толпу… Слушай, а почему Фреда и Джорджа в таком случае не позвали? Они могли подтвердить, что продали

сумеречный порошок! — Гарри даже приподнялся на локте, хотя его безудержно клонило в сон.

— Да потому и не позвали, что они Малфою ничего не продавали. Чуть не забыл тебе сказать! Я тут узнал у Фреда и Джорджа, каким образом к Малфою мог попасть порошок из их магазина, — вздохнул Рон. — Об этом еще никто не знает, ни Гермиона, ни Джинни, никто.

Гарри в темноте вопрошающе воззрился на него, и, словно почувствовав его взгляд, Рон вздохнул еще тяжелее.

— Пусть лучше они сами тебе расскажут, — заявил он.

Долго ждать Гарри не пришлось. Близнецы пожаловали во второй половине дня «специально для того, чтобы увидеться с Гарри», после того как Гарри и Рон убили первую половину, устанавливая о дворе и в саду наколдованные мистером Уизли столы и скамеечки.

— Папа еще навес готовит на случай дождя, — сообщил Рон, пока они работали. — Так что нам все равно придется еще и фонарики эти дурацкие развешивать, зажигать, а потом еще и следить, чтобы ничего не сгорело. Какое мое счастье, что только Биллу вздумалось по традиции жениться в родительском доме!

— А мне интересно посмотреть на свадьбу волшебников, — признался Гарри. — Хоть что-то в жизни хорошее увижу.

— Не унывай, Гарри! — попросил Рон. — А в этих магических торжествах больше возни, чем удовольствия, поверь мне.

Близнецы, вероятно, тоже так считали, поскольку подробный рассказ их матери о приготовлениях заставил ребят лишь досадливо поморщиться. Зато они презентовали миссис Уизли большую корзину цветов и торт.

— Это чтобы меньше возиться с выпечкой, — пояснил Джордж. — Хотя бы сегодня. Ради нас, мам, не затрудняйся.

Приступить к обсуждению интересующей Гарри темы удалось, конечно, не сразу. Миссис Уизли, соскучившись по сыновьям, выспрашивала близнецов об их жизни и делах и тогда, когда настала пора готовить ужин, так что ребята буквально сбежали от нее наверх.

В старой комнате близнецов временно, до свадьбы жил Билл, и Джордж, не удержавшись, заглянул туда, с тоской вздохнул и выскочил почти сразу же.

— Мерлин! Неужели когда-то нам с тобой здесь хватало места? — обратился он к Фреду. — Теперь мне одному тут места мало!

Впрочем, всем удалось поместиться в комнате Рона, и тогда Фред, глядя прямо на Гарри, объявил:

— Ты не представляешь, какую пакость нам Министерство подсунуло.

— Обязало сдавать товар бесплатно, а по дороге он теряется? — предположил Гарри.

— Сплюнь! — потребовал Джордж, замахиваясь, делая вид, что хочет дать ему подзатыльник. — Министерство пока платит, и неплохо. Зато теперь там работает не кто иной, как Монтегю. Ну, тот слизеринец, который полгода провалялся в больничном крыле после того, как пытался снять с нас баллы.

— Невероятно. Монтегю же учился отвратительно! — во всяком случае, Гарри всегда так казалось, выяснять это точно ему было как-то без надобности. Он вопрошающе поглядел на Гермиону, однако она пожала плечами, не в силах объяснить существующий казус.

— Ты забыл, что он не смог сдать экзамены на ТРИТОН «по недосмотру школьной администрации», — Фред явно передразнивал кого-то. — Его родители собирались поднять скандал, и у школы были бы неприятности. В общем, ему каким-то образом нарисовали приличные оценки. Сейчас война, кто за этим следит! Засунули его, значит, в департамент по колдовским играм и спорту. И вот он теперь гордо контролирует торговлю опасными розыгрышами!

— Вот и приходится нам его терпеть, — добавил Фред. — Только с тех пор, как он стал наведываться на наши склады, заметь, всегда в то время, когда мы в магазине, оттуда стал пропадать товар. Я бы не заметил, но, когда получил письмо от Рона насчет того, что Малфой воспользовался нашим порошком, проверил.

— Он таскал мелкими партиями, сразу ничего не докажешь, — сокрушенно объявил Джордж. — И, кстати, я нашел еще кое-что.

Гарри терпеливо ждал, когда близнецы сами нарушат паузу.

— Я тщательно осмотрел наш склад. И, знаете, разглядел такие маленькие, своеобразные трещинки на полу, — продолжил Джордж. — Такие возникают на том месте, где применяется портшлюс. Так что, возможно, он при себе ничего не выносит, а прямо на месте пересылает.

— Вы жаловались? — воскликнула Гермиона.

Близнецы синхронно помотали головами.

— Кому? Ему на него же? — усмехнулся Джордж. — Или, может, еще спросить, есть ли у него хоть капля порядочности? Я не такой оптимист, как ты, Гермиона. Хвала Мерлину, последнее время он не появляется. Между прочим, если бы у нас склад был в новом здании, там вообще бы не осталось никаких следов! Я, представь, хотел его еще разок проклясть, чтобы наверняка, да сдуру поделился этой идеей с отцом. Как он рассердился! Якобы убийство человека будет на моей совести, — он потряс головой, прогоняя наваждение.

— Добрые у нас родители. Нет, старик прав, конечно, — сказал Фред, — Но все-таки паршиво это.

Выразив искренне возмущение, Гарри получил возможность также узнать, что, по мнению близнецов, все это означает.

— Монтегю сам не способен разобраться, что именно понадобится этим гадам, — не сомневался Джордж. — Точно говорю, им руководит кое-кто поумнее.

— Думаешь, он вступил в ряды Упивающихся смертью? — не без страха уточнил Рон.

— Вряд ли, — презрительно фыркнул Джордж. — Скорее всего, его наняли через подставное лицо, или он оказывает услугу какому-нибудь приятелю по колледжу, тому же Малфою. А знаете, что? Надо бы нам с тобой, Фред, потолковать с Мундугусом! Он же может краем уха что услышать?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8