Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 1, неофициальный перевод)
Шрифт:
– Так, - сказал Сириус, - как вы организуете эту группу? Где вы встречаетесь?
– Ну, теперь это немного проблематично, - заявил Гарри, - Где мы можем встречаться?
– Как насчет "Визжащей хижины"?
– предложил Сириус.
– Эй, а это идея!
– возбужденно отозвался Рон, но Гермиона издала недоверчивый возглас, и все трое посмотрели на нее; голова Сириуса повернулась в огне.
– Хорошо, Сириус, но когда вы встречались в "Визжащей Хижине", вас было только четверо, - пояснила Гермиона, - и все вы могли превращаться в животных, и, я думаю, вы все теснились под одним плащом-невидимкой.
– Справедливое замечание, - несколько удрученно подтвердил Сириус. Все равно, я уверен, вы что-нибудь придумаете. Вообще-то, был замечательный, просторный секретный коридор за зеркалом на четвертом этаже, вам там хватило бы места, чтобы попрактиковаться в заклятьях.
– Фред и Джордж сказали мне, что там тупик, - ответил Гарри, покачав головой.
– Обвал, или что-то еще.
– О ...
– нахмурившись, задумался Сириус.
– Ладно, я подумаю, когда вернусь к...
Он замолчал. Лицо его стало напряженным и встревоженным. Сириус повернулся боком, разглядывая, по-видимому, кирпичную кладку камина.
– Сириус?
– с тревогой позвал Гарри.
Но тот исчез. Гарри еще мгновение смотрел в огонь, затем повернулся, чтобы увидеть реакцию Рона и Гермионы.
– Почему он ...?
У Гермионы перехватило дыхание от ужаса. Она вскочила на ноги и уставилась в огонь.
Посреди огня появилась нащупывавшая, будто что-то хотевшая схватить, короткая рука, безымянный палец которой был унизан старомодными уродливыми кольцами.
Все трое убежали оттуда. В дверях мальчишеской спальни Гарри оглянулся. Рука Умбридж все еще шарила посреди огня, как будто ее владелица знала, где секундой раньше находились волосы Сириуса, и хотела схватить его.
Глава 18
Армия Дамблдора
– Умбридж читала твою почту, Гарри. Другого объяснения нет.
– Вы думаете Умбридж напала на Хедвигу?
– сказал он возмущенно.
– Я почти уверена в этом, - мрачно сказала Гермиона.
– Смотри за своей лягушкой, она убегает.
Гарри направил свою палочку на лягушку, которая с надеждой прыгала к другой стороне стола - Ассио!
– и та с грустью заскочила обратно в его руку.
Заклинания всегда были одним из лучших уроков, на которых можно было насладиться уединенной беседой; там обычно было так много движения и деятельности, что опасность быть подслушаным была очень невелика. Сегодня, в комнате, полной квакающих лягушек и каркающих ворон, и с сильным ливнем, громыхающим за окнами классной комнаты, приглушенная дискуссия Гарри, Рона и Гермионы, о том, как Умбридж почти поймала Сириуса, прошла незамеченной.
– Я подозревала это, с тех пор как Филч обвинил тебя в заказе Навозных Бомб, потому что это выглядело как глупая ложь, - шептала Гермиона.
– Я думаю, как только твое письмо было прочитано, стало ясно, что ты не заказывали их, так что у тебя не было неприятностей вообще - в этом есть своя ирония, не так ли? Но тогда я подумала, что, если кто-то лишь хотел найти предлог, чтобы прочитать твою почту? Это был бы идеальный для Умбридж способ контроля - предупредить Филча, позволить ему сделать грязную работу и конфисковать письмо, затем найти способ украсть его у него, или потребовать, чтобы он дал его посмотреть - я не думаю, что Филч стал бы возражать, когда это он выступал за права студентов? Гарри, ты раздавишь свою лягушку.
Гарри посмотрел вниз; он действительно сжимал свою лягушку так, что у той начали вылазить глаза; он торопливо положил ее на стол.
– Мы были очень, очень близко к провалу вчера вечером, - сказала Гермиона.
– Я только задаюсь вопросом, знает ли Умбридж, насколько близко. Силенцио.
Лягушка, на которой она практиковала свое Оглушающее Заклинание, бесшумно кваканула и уставилась на нее укоризненно.
– если она поймала Снаффлса../ Гарри закончил предложение за нее.
– Он вероятно вернулся в Азкабан этим утром.
– Он махнул своей палочкой не особо концентрируясь; его лягушка, раздулась подобно зеленому воздушному шару и испустила пронзительный свист.
– Силенцио!
– сказал Гермиона торопливо, направляя свою палочку на лягушку Гарри, которая тихо сдулась перед ними.
– Хорошо, он не должен делать этого снова, это все. Я только не знаю, как мы собираемся сообщить ему об этом. Мы не можем послать ему сову.
– Я не думаю, что он рискнет снова, - сказал Рон.
– Он - не глуп, он знает, что она почти поймала его. Силенцио.
Большой и уродливый ворон перед ним насмешливо каркнул.
– Силенцио. Силенцио!
Ворон каркнул еще громче.
– Это все движения твоей палочки, - сказала Гермиона, критически наблюдая за Роном, - ты не хочешь взмахнуть ней, это - скорее резкий удар.
– Вороны тяжелее чем лягушки, - сказал Рон сквозь сжатые зубы.
– Прекрасно, давай поменяемся, - сказала Гермиона, хватая ворона Рона и заменяя его ее собственной жирной лягушкой.
– Силенцио!
– Ворон продолжал открывать и закрывать свой острый клюв, но не издал ни единого звука.
– Очень хорошо, мисс Грэнжер!
– сказал немного писклявым голосом Профессор Флитвик, Гарри, Рон и Гермиона одновременно подпрыгнули. Теперь, позвольте мне взглянуть на вашу попытку, мистер Уизли.
– Чт..? О - о, хорошо, - сказал Рон, очень взволнованный.
– Э силендо!
Он ткнул в лягушку так сильно, что чуть не выколол ей глаз: лягушка оглушительно квакнула, и спрыгнула со стола.
Ни для кого из них не было неожиданностью, то что Гарри и Рон получили домашнее задание в виде дополнительной практики заклинаний Оглушения.
Им позволили остаться внутри на перерыв, из-за ливня. Они нашли места в шумной и переполненной классной комнате на первом этаже, в которой Пивз мечтательно плавал около люстры, изредка выдувая чернильный шарик на чью-нибудь макушку. Они только сели, когда Анжелина протолкнулась к ним через группу сплетничающих студентов.
– Я получила разрешение!
– сказала она. На формирование квидишной команды!
– Превосходно!
– сказали Рон и Гарри вместе.
– Да, - сказала Анжелина, сияя.
– Я пошла к МакГоннагал, и я думаю, что она обратилась к Думбледору. Так или иначе, Умбридж должна была сдаться. Ха! Так что я хочу, чтобы сегодня вечером в семь часов вы были на высоте, хорошо, потому что мы должны возместить пропущенное время. Вы понимаете, что осталось всего три недели до нашего первого матча?