Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 2, неофициальный перевод)
Шрифт:
В самом конце была ещё одна комната, и она также открылась при его прикосновении...
И наконец, он оказался в тусклой длинной комнате, высокой и широкой, как церковь, наполненной ни чем иным, как длинными рядами высоких полок, на каждом из которых лежали маленькие, пыльные круглые сферы... Сердце у Гарри возбуждённо застучало... он знал, куда идти... он побежал вперёд, но в этой необычной, заброшенной комнате не было слышно шагов...
В этой комнате было что-то, чего он очень, очень сильно хотел...
Что-то, что хотел он... или хотел
Его шрам болел...
БАХ!
Гарри вдруг проснулся, смущённый и злой. Тёмная спальня была наполнена смехом.
– Круто!
– сказал Симус, видневшийся возле окна.
– Думаю, одно из тех Катерининых колёс столкнулось с ракетой, и, похоже, они зацепились, смотрите!
Гарри услышал Рона и Дина, встающих с кроватей, чтобы лучше видеть. Он продолжал тихо и спокойно лежать, пока боль в шраме не утихла и не пропало разочарование. Он чувствовал, как что-то удивительное ускользнуло от него в самый последний момент... он был так близок в это время.
Игристые розовые крылатые поросята парили за окном башни Гриффиндора. Гарри лежал и слушал благодарные возгласы Гриффиндорцев в спальнях под ними. В его животе неприятно ёкнуло, когда он вспомнил, что на следующий вечер у него будет занятие по Перезаграждению.
* * *
Весь следующий день Гарри пребывал в ужасе о том, что может сказать Снейп, если узнает, насколько далеко он проник в Отел Тайн во время своего последнего сна. Он осознал с чувством вины, что он не разу не тренировался в Перезаграждении с момента их последнего занятия: слишком многое случилось с тех пор, как ушёл Дамблдор; он бы уверен, что не смог бы очистить свой разум даже если бы попытался. Тем не менее, он сомневался, что Снейп принял бы подобное извинение.
В последний момент он попытался немного потренироваться во время дневных уроков, но ничего хорошего не вышло. Гермиона продолжала спрашивать его, что же плохого в том, если он будет тихонько избавляться от всех мыслей и эмоций, и наконец, что очищение разума в то время, когда учителя на уроке задавали вопросы для повторения, далеко не лучший выход.
Смирившись с худшим, после ужина он проследовал в кабинет Снейпа. Однако на полпути, в вестибюле, он заметил Чу, спешащую к нему.
– Сюда, - сказал Гарри, образованный поводом отсрочить встречу со Снейпом и поманил её в угол вестибюля, где стояли огромные песочные часы. Гриффиндорские уже почти совсем опустели.
– Ты в порядке? Умбридж не расспрашивала тебя о ДА?
– О, нет, - торопливо ответила Чу.
– Нет, это было просто... ну, я только хочу сказать... Гарри, я никогда бы не подумала, что Мариетта может проговориться...
– Да, хорошо, - уныло ответил Гарри. Он подумал, что Чу, пожалуй, стоило бы поаккуратнее выбирать подруг; некоторое утешение приносила мысль, что Мариетта всё ещё продолжала лежать в больничном крыле, а Мадам Помфри пока не добилась значительных успехов в излечении её прыщей.
– Она замечательный человек, в самом деле, - сказала Чу.
– Она всего лишь
Гарри недоверчиво посмотрел на неё.
– Замечательный человек, который сделал ошибку? Она полностью продала всех нас, включая тебя!
– Ну... ну ничего же с нами не случилось, не так ли?
– жалобно сказала Чу.
– Ты знаешь, её мама работает на Министерство. Это очень тяжело для неё...
– Отец Рона тоже работает в министерстве!
– яростно ответил Гарри.
– и если бы он попал в подобную ситуацию, он бы не стал подлизываться...
– Это было была ужасная обман со стороны Гермионы Грейнджер, - свирепо сказала Чу.
– Она должна была рассказать нам, что она заколдовала список...
– Думаю, это была превосходная идея, - холодно ответил Гарри. Чу вспыхнула, и её глаза загорелись ярче.
– Ах, да, я забыла, - конечно, если это была идея любимой Гермионы...
– Только не вздумай опять плакать, - предупредительно произнёс Гарри.
– А я и не собираюсь, - ответила она.
– Да... ну что ж... хорошо, - сказал он.
– тогда мне этого достаточно, чтобы справиться на этот раз.
– Так пойди же и справься!
– яростно сказала Чу, разворачиваясь на месте и удаляясь.
Разозлившись, Гарри спустился по лестнице в подземелье Снейпа, и хотя он знал по опыту, насколько легче будет Снейпу проникнуть в его сознание, если он придёт рассерженным и возмущённым, он не мог ничего поделать, но лишь продолжал думать о том, что ещё он сказал бы Чу по поводу Мариетты, подходя к двери подземелья.
– Вы опоздали, Поттер, - холодно сказал Снейп, когда Гарри закрыл за собой дверь.
Снейп стоял спиной к Гарри, извлекая, как обычно, основные свои мысли и аккуратно помещая их в Дубльдум Дамблдора. Он поместил в каменный таз последнюю серебристую прядь и повернулся к Гарри.
– Итак, - начал он.
– вы тренировались?
– Да, - солгал Гарри, внимательно рассматривая одну из ножек Снейповского стола.
– Ну что ж, ну что ж, мы сейчас это проверим, не так ли?
– мягко сказал Снейп.
– Приготовьтесь, Поттер.
Гарри встал на своё обычное место, по другую сторону от стола, лицом к Снейпу. Его сердце продолжало колотиться злобой на Чу и беспокойством о том, что Снейп извлечёт из его разума на этот раз.
– На счёт три, - лениво произнёс Снейп.
– Раз... два...
Дверь кабинета Снейпа хлопнула, распахнувшись, и в неё вбежал Драко Малфой.
– Профессор Снейп, сэр... о... извините...
Малфой удивлённо смотрел на Снейпа и Гарри.
– Всё в порядке, Драко, - сказал Снейп, опуская палочку.
– Поттер здесь для дополнительного урока Зельеделия.
Гарри никогда не видел Малфоя таким радостным с тех пор, как Умбридж инспектировала Хагрида.
– Я не знал, - сказал он, косясь на Гарри, знавшего, что его лицо покраснело. Было бы замечательно сейчас накричать на Малфоя, или - ещё лучше - ударить его каким-нибудь проклятием.