Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод)
Шрифт:
— Я не был единственным свидетелем, — пробормотал Гарри. — Там было еще дюжина Пожирателей Смерти. Хочешь имена?
— Конечно! — вздохнула Рита, опять возясь со своей сумкой и уставясь на Гарри так, словно он был самой красивой вещью, которую она когда-либо видела. — Огромное жирное заглавие: "Поттер Обвиняет…" И подзаголовки "Гарри Поттер называет Пожирателей Смерти среди нас". А потом, под этим, красивая большая твоя фотография. "Встревоженный подросток выживший от столкновения с Сами-Знаете-Кем, Гарри Поттер, 15,
Прытко-Пищущее Перо была фактически в ее руке и на полпути к ее рту, когда восторженное выражение сползло с ее лица.
— Но конечно, — она опустила перо и бросила свирепый взгляд на Гермиону. — Маленькая Мисс Староста не захочет, чтобы эта история вышла за рамки этого паба, не так ли?
— Фактически, — сладко произнесла Гермиона. — Это Маленькая Мисс Староста и хочет.
Рита уставилась на нее так же, как и Гарри. Луна, однако, мечтательно пела "Уизли наш король" себе под нос и размешивала палочкой свой коктейль с луком.
— Ты хочешь, чтобы я написала статью о нем и Том-Кого-Нельзя-Называть? — мирно спросила Рита Гермиону.
— Да, — ответила Гермиона. — Правду. Все факты. Точно так, как описывает Гарри. Он тебе все опишет в деталях, он скажет тебе все имена Пожирателей Смерти, которых он там увидел, он расскажет, как сейчас выглядит Вольдеморт. Возьми себя в руки, — высокомерно добавила она, пока услышав имя Вольдеморта, Рита так подпрыгнула, что вылила половину ее Горячего Виски прямо на себя.
Рита запачкала перед своего неряшливого плаща, но продолжала рассматривать Гермиону. Потом она открыто сказала:
— "Пророк" этого не напечатает. Если ты еще не заметила, никто не верит в его сказку про семеро ягнят. Все думают, что он спятил. И если ты хочешь, чтобы я написала статью об этом…
— Нам не нужна еще одна история о том, что Гарри свихнулся! — сердито прервала ее Гермиона. — Нам уже, спасибо, их достаточно! Я хочу дать ему возможность сказать правду.
— Такую статью никто не возьмет, — холодно заметила Рита.
— Ты имеешь в виду, что «Пророк» не напечатает ее без разрешения Фаджа, — раздраженно произнесла Гермиона.
Рита бросила на Гермиону тяжелый взгляд. Потом, наклонившись через стол к ней, она деловито сказала:
— Ну да, Фадж контролирует «Пророк», но все равно… Они не напечатают статью, которая показывает Гарри в хорошем свете. Никто не захочет ее читать. Это против настроения общества. Последний побег из Азкабана и так встревожил людей. Люди не хотят верить тому, что Вы-Знаете-Кто вернулся.
— Значит "Ежедневный Пророк" существует, чтобы говорить людям то, что они хотят услышать, не так ли? — зло спросила Гермиона.
Рита опять выпрямилась, ее брови поднялись и она высушила стакан Горящего Виски.
— "Пророк"
— Мой папа думает, что это жуткая газета, — внезапно вмешалась в разговор Луна. Посасывая свой луковый коктейль, она осматривала Риту своими огромными, выпуклыми, слегка безумными глазами. — Он печатает только те статьи, которые по его мнению должно знать общество. Он не думает о деньгах.
Рита пренебрежительно взглянула на Луну.
— Я думаю, что твой папаша издает какую-то дурацкую сельскую газету? спросила она. — Наверное, Двадцать-Пять Способов Смешаться с Магглами и датами следующей распродажи?
— Нет, — Луна опять опустила лук в коктейль. — он — издатель «Придиры».
Рита настолько громко фыркнула, что люди за соседним столиком в тревоге оглянулись.
— Важные истории, которые должно знать общество? — со смехом просила она. — Я бы могла удобрять мой сад этой тряпкой.
— Ну, это твой шанс повысить ее престижность, — вежливо откликнулась Гермиона. — Луна говорит, что ее отец будет счастлив напечатать интервью Гарри. Вот кто его напечатает.
Рита уставилась на них обоих, а потом разразилась смехом.
— "Придира"! — закудахтала она. — Ты думаешь, что люди отнесутся к нему серьезно, если его напечатает «Придира»?
— Некоторые люди нет, — Гермиона все еще себя контролировала. — Но в версии "Ежедневного Пророка" относительно побега из Азкабана было несколько явных пробелов. Я думаю, что много людей интересуются другими объяснениями того, что произошло, альтернативную историю, так сказать, даже если ее опубликуют в… — она посмотрела на Луну, — в…ну…необычном журнале. Я думаю, что они будут рады ее прочитать.
Рита долго ничего не говорила, проницательно рассматривая Гермиону, ее голова слегка наклонилась на бок.
— Хорошо, давай представим, что я возьмусь за нее, — сказала она. что мне за это будет?
— Я не думаю, что папа кому-то платит за то, что они пишут для журнала, — мечтательно произнесла Луна. — Они это делают, потому что это большая честь для них и, конечно, чтобы увидеть свои имена в прессе.
Рита опять словно выпила Воняющий Сок и повернулась к Гермионе.
— Ты ждешь, что я сделаю это бесплатно?
— Ну да, — спокойно произнесла Гермиона, делая небольшой глоток из стакана. — В другом случае, как ты может уже догадалась, я расскажу властям, что ты незарегистрированный Анимагус. Конечно, «Пророк» наверное тебе заплатит за прямые репортажи из Азкабана.
Рита выглядела так, словно желала, чтобы бумажный зонтик, торчащий из напитка Гермионы, проткнул ей нос.
— Я так понимаю, что у меня нет выбора, не так ли? — голос Риты слегка дрожал. Она открыла свою крокодилью сумку еще раз, достала кусок пергамента и подняла Прытко-Пишущее Перо.