Геракл
Шрифт:
И Гераклу лил на руки
Воду, припасенную для ног.
Богатырь мальца с досады
Стукнул мокрою рукой слегка.
Опьянел кумир Эллады,
Позабыл - в нем сила велика.
Мальчик был убит на месте.
Опечалился хмельной Геракл.
Огорчились все с ним вместе,
Что душа слуги ушла во мрак.
Хоть отец простить настроен
Эту смерть случайную мальца,
Но сын Зевса так расстроен,
Что ушел из царского
С ним ушла и Деянира
Жить в Тиринфе без затей.
Муж с женой искали мира
Для себя и будущих детей.
ПОПЫТКА КЕНТАВРА НЕССА
ПОХИТИТЬ ДЕЯНИРУ.
Путь в Тиринф молодоженам
Преграждал стремительный Эвен.
Помогал здесь слабым женам
Перевозчик смирный, как овен.
То был Несс - кентавр из местных,
И поток реки его манил,
Многих женщин, всем известных,
Перевез и в памяти хранил.
Деяниру переправить
Предложил Несс на своей спине.
Только дружба Миром правит
Рад Геракл был помощи извне.
На спину кентавра сразу
Поспешил жену он водворить.
Не мелькнула мысль ни разу,
Что тот подлость может сотворить.
Снял герой свой лук и стрелы,
Снял и палицу, и грозный меч,
И движением умелым
Снял и шкуру льва с могучих плеч.
И все это снаряженье
Перебросил быстро за поток,
Переплыл реку с уменьем,
Словно крупной рыбой стал ходок.
Только вышел он на сушу
Из прохладных вод речной волны,
Женский крик ударил в уши
Крик о помощи его жены.
Красотою вдруг плененный,
Несс похитить женщину решил.
Сам поступком изумленный,
Унести её кентавр спешил.
Но Геракла голос грозный,
Словно гром обрушился с Небес:
"Стой! Побег твой несерьезный
Не уйдешь ты даже в ближний лес".
С тетивы тугой у лука
Сорвалась стремительно стрела.
Затаилась вся округа
Предстоят смертельные дела.
И кентавр пронзен стрелою
На колени раненый упал.
С ядом гидры кровь струею
Опалила землю, как напалм.
Умирая, Несс задумал
Отомстить убийце своему,
Хитрость жуткую придумал,
Видно быстрым был он по уму.
Несс набрал из раны крови
В самый малый с пробкою флакон,
И от боли хмуря брови,
К Деянире обратился он:
"Ты прекрасна, как богиня.
Я тебя последней перевез.
Ухожу в Аид я ныне,
Лить по мне никто не будет слез.
Пусть флакон с тобою будет,
Помни - не простая это кровь,
Если муж тебя забудет,
То она вернет его любовь.
Надо лишь одежду мужа
Этой кровью тайно натереть
И опять он будет дружен,
Будет на одну тебя смотреть.
Ты храни её закрытой,
Недоступной солнечным лучам,
И не станешь позабытой,
Будешь спать счастливой по ночам".
Тут кентавр умолк навеки.
Тень его с душой ушли в Аид.
Мрачные текут там реки.
Им Харон уже спешить велит.
Деянира утаила
От Геракла этот жуткий дар,
Пламя нежное хранила,
Берегла любовный к мужу жар.
Без дальнейших приключений
В свой Тиринф опять пришел герой.
Он там жил без сожалений,
Но Иолу вспоминал порой.
22. МЕСТЬ ЦАРЮ АВГИЮ.
Два счастливых мирных года
Пролетели, словно день и ночь.
Ждали продолженья рода,
Но сначала появилась дочь.
Дочь Макарией назвали,
Пожелали ей здоровой быть,
В честь её и пир созвали,
Принимали всех, кто смог прибыть.
Через год и сын родился.
Богатырь наследнику был рад.
Деянирой он гордился,
Не жалел жене своей наград.
Малый рос простым ребенком
Силой, как отец, не обладал.
Змей он не давил в пеленках.
Папа сыну имя Гилла дал.
Жить с семьей Геракл не может
Новых козней Геры ждет герой.
Без походов скука гложет.
Битвы снятся воину порой.
Мстить за прежние обиды
Зевса сын давно уже решил,
И войну царю Элиды
Объявить теперь спешил.
Из героев всей Эллады
Войско мощное Геракл собрал,
И войне герои рады.
С ними он на Авгия напал.
Стоя в быстрой колеснице,
Налетел, как будто ветра бог.
У колес мелькали спицы.
Он стрелой сразить любого мог.
Отомстил за униженье,
Царский двор вообще лишил всего.
Авгия убил в сраженьи,
Покарал союзников его.
Но особенно наказан
Был Пилосский гордый царь Нелей,
И в бою, что им развязан,
С ним погибло много сыновей.
Посейдоном одаренный
Жить с секретом быстрых перемен,
Силой мощной одоленный,
В битве пал и сын Периклимен.
От стрелы сын увернулся,
Обратившись в малую пчелу.
Плохо знал он с кем столкнулся
Думал, что невидим никому.
На коня из колесницы