Геракл
Шрифт:
По горам и по просторам,
И он глаз нигде не мог сомкнуть.
По ночам коровы спали
Их стеречь от хищников пришлось,
Днем, когда сверкали дали,
Чтоб присесть, минуты не нашлось.
Воин стадо гнал упорно
Много дней на солнечный восход.
Шли не очень-то проворно
У коров у всех не быстрый ход.
После Альп Геракл со стадом
Шел в стране, где будет Рим потом,
И она была не садом
Пастухи
Без потерь остались сзади
Две страны и перевалы гор.
Он с коровами поладил
И ослабил свой дневной дозор.
Но однажды на привале,
Город Региум там рядом был,
Сны его в тени достали,
И про стадо наш герой забыл.
А, когда от сна очнулся,
То одной коровы не нашел.
Сыщик грозный в нем проснулся
Всех людей в округе обошел.
Попросил Геракл Гефеста
Остальных коров посторожить,
Осмотрел любое место,
Где в стране скотина может жить.
И нашлась его пропажа
В стаде Сицилийского царя.
О правах не споря даже,
Эрикс-царь принял богатыря.
Он был сыном Посейдона
И борьбу отчаянно любил,
За корову Гериона
Сыну Зевса драться предложил.
Поединок состоялся
Наш герой царя в объятьях сжал.
Эрикс крупно просчитался
С этих пор он больше не дышал.
Приведя корову в стадо,
Богатырь продолжил трудный путь.
Гера этому не рада
Проявила снова свою суть.
Всех коров она взбесила
Разбежались те по сторонам,
И нужна не только сила,
Чтоб вернуть таких обратно к нам.
И Геракл с трудом огромным
Большинство коров переловил,
Переправою паромной
На Балканский берег переплыл.
Стадо он пригнал в Микены.
Эврисфея выполнил приказ.
Гнал один без всякой смены
Вот в чем подвиг, удививший нас.
Царь Микен велел все стадо
В жертву грозной Гере принести.
Это сделать было надо,
Чтобы месть от царства отвести.
18. ПОХОД В ЦАРСТВО МЕРТВЫХ
ЗА ЦЕРБЕРОМ.
После каждого заданья
Своему могучему рабу
У царя росло желанье
Поселить его навек в Аду.
При десятой неудаче
Эврисфей рассудок потерял,
И он с новою задачей
Прямо в Ад богатыря послал.
Приказал ему оттуда
Злого пса-Цербера привести.
Легче было бы верблюда
Сквозь ушко иголки провести.
Но Геракл не растерялся.
Не имея права возражать,
Быстро он в поход собрался
Не ему от ужаса дрожать.
В мрачной пропасти Тенара
Был в Лаконии известен вход
В царство мертвых, где ждет кара,
И страшится этих мест народ.
Богатырь туда явился
Всю Лаконию пешком прошел.
В мрачный он Тенар спустился,
И ворота Ада там нашел.
У ворот увидел воин
Перифея и Тесея вдруг.
Вид их жалости достоин
От жестоких, долгих, адских мук.
Пленников скала держала
К ней живые, словно приросли.
Сила тяжкая их сжала,
Пить и есть им слуги не несли.
Так их наказали боги
Персефону вздумали украсть.
Оторвать все руки, ноги
Им могла за это божья власть.
Тут Тесей узнал героя
И взмолился жалобно к нему:
"О, сын Зевса, я не скрою
Здесь тебе я рад, как никому.
Ты один спасти способен
От мучений тяжких жизнь мою.
Если я тебе угоден,
Мне руку подай скорей твою".
И рука Геракла смело
Протянулась к другу для борьбы.
Он помог ему умело
Оторваться от скалы-тюрьмы.
Чтоб соседу дать свободу,
Помощь надо было продолжать.
Проявил герой заботу
Стала вдруг под ним земля дрожать.
Не желали боги Неба
Перифоя тоже отпускать.
Пусть Геракл согласен не был,
Но не стал богов он попрекать.
Перед воином задача,
Как ворота Адские открыть.
Смертных ждет здесь неудача
Жизни вход туда всегда закрыт.
Боги помогли герою
Сам Гермес ворота те открыл.
В Ад повел он под горою.
Зевса дочь прикрыла брату тыл.
Путь свободен перед ними
Тени мертвых отлетают прочь.
Шепот слышится за ними.
Расступалась и смыкалась ночь.
Дух героя Мелеагра
Пред Гераклом появился вдруг.
Как на сцену драмтеатра,
Тени мрачные глядят вокруг.
И взмолился дух героя,
Низко голову свою склоня:
"Зевса сын, тебе открою,
Что тоска здесь мучает меня.
Ведь вверху, в наземном Мире
Сиротой осталася сестра.
Трудно жить там Деянире.
Боль потери для неё остра.
В память дружбы нашей славной
Деяниру ты возьми женой.
Будь её опорой главной,
И тоска расстанется со мной.
Слово дал Геракл герою
Просьбу точно выполнить его,