Герцог. Книга 1. Формула геноцида
Шрифт:
— Первая пуля — обычная, вторая — зачарованная, — предупредил я, заряжая винтовку.
— Давай, — поторопил Осий.
— Все Малый Кокон скастовали?
— Да, — ответил за всех Арий. — Не тяни.
— Ладно, — я подошел к огневому рубежу и лег на землю, предварительно положив небольшой мешок с песком под винтовку.
Сошки, что ли, у мастера попросить сделать? Винтовка вроде как снайперская получилась, каждый раз себе подпорку делать замучаешься, да и запрещено это по правилам безопасности…
Я
Яркая вспышка перед глазами, сильный толчок в плечо, ба-бах и клубы дыма. Да, дымарь давал просто облако. Я проморгался. Яблоко исчезло, как будто его и не было.
— Вот это обычный выстрел обычной пулей.
— Что скажете, Лаинелл?
— Хороший выстрел, — одобрил тот. — Но ничего выдающегося пока не вижу. Двести шагов — прицельная дистанция большого эльфийского лука. Сомневаюсь, конечно, что они попадут в яблоко, но близко к тому. Тем более, если учесть, как Его Светлость заряжает свое орудие Скверны…
— Не дольше арбалета старого образца, — сказал я, орудуя шомполом.
— Опытный лучник за это время сделает десяток прицельных выстрелов.
Я разозлился. Ах ты, старый гриб! Нет, конечно, по- своему он прав. Но все равно луки отошли в прошлое.
— Продолжай, — попросил меня Осий.
— Хорошо, — я загнал остроконечную зачарованную пулю в ствол.
Хочете представлений? Их есть у меня.
— Эксперимент два, — я опять лег на землю. Вот он, доспех. Сейчас будет вам урок.
Снова ба-бах, опять винтовка лягнула меня в плечо, но сейчас сквозь дым я увидел, как кувыркается искореженной пулей доспех.
— Теперь как? — спросил я оружейника.
— Теперь впечатляет.
— Сходи, принеси его, — попросил Осий.
Да, вот этого я не учел. В силу секретности нас было только четверо, и я — младший по возрасту и должности. Придется ногами поработать мне… Я вздохнул, и побрел к мишени.
— Вот что осталось от доспеха, — я подал Осию кирасу, пробитую пулей насквозь и разворотившую сталь.
— Ваше Величество, кажется, носит такие доспехи? — с подвохом спросил оружейник.
— Да, ношу, но зачарованные.
— Зачарованная пуля, зачарованный доспех, — с усмешкой сказал я. — И эльф, сидящий на пятьсот шагов с такой вот винтовкой.
— Вот поэтому это оружие и объявили Скверной, — сказал Арий. — Я бы на твоем месте пересмотрел меры безопасности.
Это он уже Осию.
— А что, может и на пятьсот? — спросил он вместо ответа.
—
— Пересмотрю, — пообещал Осий. — Показывай дальше.
— Хорошо. Какие там у тебя плетения на доспехе? А, понял, сейчас сделаю, — я взял кирасу и наложил защитные узоры.
Пусть будет теперь небольшая дистанция. Метров тридцать. Я прилепил две игральные карты. Одну на менее всего пострадавший живот, одну повыше пробоины в груди.
— Итак, дано. Кираса, зачарованная плетениями от арбалетных болтов и стрел и зачарованная пуля, у которой энергия выше, чем у обычного метательного оружия. Дистанция — тридцать шагов, — громко объявил я собравшимся. — Пробуем!
Я вскинул пистоль, прицелился и нажал на спуск. Плетения на кирасе вспыхнули и исчезли, а зачарованная пуля легко прошила туза кругов в самом центре. Вместе с жалобно тренькнувшей кирасой. Второй выстрел, и снова с тем же результатом.
— Ну, вы все видите. Пояснения, думаю, излишни.
— Сжечь бы тебя за это на костре, братец, — в шутку сказал Арий. Вот только шутка как-то не удалась, блин.
— Сам просил, — я отложил пистоли на столик.
— Серьезно, — Осий теперь уже с большим уважением покрутил в руках пистоль. — Я это забираю. Научишь меня с ним обращаться.
— Научу, — вздохнул я.
Жаль, конечно, что такую красоту придется отдать, но она мне по большому счету не нужна. У меня для всего магия есть.
— И нечего вздыхать, — заметил терзания моей жабы Осий. — Не все тут архимаги, отмеченные Первым. Некоторым и по старинке приходится работать.
— А это заберу я, — сказал Арий, беря винтовку.
— Да вы меня без штанов оставите! — возмутился я. — Грабители!
— Это орудие Скверны, — издевательским голоском пропел он. — И, следовательно, я его конфискую.
— Ах ты гад!
— Безопасность Его Величества для меня главное. А оружие, из которого его можно убить, должно быть в моих руках.
— Звучит довольно двусмысленно, — хмыкнул я.
— Возмущайся, сколько хочешь, — сказал Арий, пряча винтовку в чехол.
— А то, что это оружие теперь может быть у каждого эльфа и будет скоро у наших солдат, тебя не смущает?
— Смущает. Но это мы как-нибудь решим, — он взял чехол под мышку.
— Нам надо поговорить, — сказал Осий. — Мастер Лаинелл, вы свободны!
— Есть, Ваше Величество! — прижал кулак к груди в уставном приветствии оружейник и удалился.
— Здесь? — удивился я.
— А почему бы и нет? Лишних ушей я не вижу. Полог Тишины накинь и продолжим, — сказал Осий.
— Как скажешь, — я сделал пасс и мы сделались неслышимыми для других.
— Значит, мастер Варрас может повторить то, что сделали ушастые.