Герцог. Книга 1. Формула геноцида
Шрифт:
— Я как раз тут все излагаю на бумаге…
— Конечно. Но можете хоть сейчас что-то сказать по этому поводу? Полный отчет вы на бумаге напишите, она все стерпит.
— Я побывал на всех точках, куда меня отвез любезный мастер Броэтон. Большое ему спасибо.
— Надеюсь, он не забыл при этом делать свою работу, — сказал я.
— Ну это вы сами у него спросите. Я отвечаю только за свой фронт работ, — сказал Варрас.
— Тоже верно. Отвечайте.
— Я подробно рассмотрел пещеру, сейчас ее уже подготавливают к приему необходимого
Я быстро просмотрел то, что мастер поназаказывал. Стройматериалы, работы…
— А зачем вам столько камня Древних? — так местные называли бетон, который использовался здесь прямо в промышленных масштабах.
А что, дешево и сердито, еще древние римляне из него строили. И здесь он использовался очень широко в связи с месторождениями известняка поблизости.
— Выровнять пол пещеры, подготовить станины для станков — вы же не думаете, что их можно прямо на неровный камень ставить?
— Не думаю, — сказал я чистую правду. Вроде как что-то слышал, точно не скажу что.
— Сталь, которую тут выплавляют, вполне сгодится для наших целей. Так что с этим проблем не будет.
— Рад это слышать.
— С деревом для лож и рукоятей — тоже.
— Что-то у вас подозрительно легко все получается, — сказал я. И что, нет никаких трудностей?
— Есть, милорд, — вздохнул мастер. — И огромные.
— Давайте, жалуйтесь.
— Вот не хотел бы, чтоб вы это так воспринимали, как жалобу, — вздохнул он. — Первое — нет оборудования. Что-то еще можно изготовить, но некоторые станки придется либо снимать с моей мастерской, либо где-то их приобретать.
— А что, кто-то их еще выпускает? — удивился я.
— Ну раз есть продукция, значит, выпускают.
— Кто?
— Я знаю только о станках гномской работы. Стоят они баснословно дорого, практически по их весу золотом.
Я прикинул. Ладно, золото по весу есть. Заплатим. Не зря большая часть заморских трофеев уже перекочевала в Осген и Сенар. Правда, это золото придерживали, чтобы цена на него не упала, но для такого случая…
— А где их приобрести?
— Вот с этим не скажу, милорд. Естественно, напрямую вы не купите ничего и нигде. Надо искать обходные пути…
—…типа контрабандистов и торговцев краденым? — закончил я за него.
— Да, милорд, — немного стушевался Варрас.
— У вас есть на примете такие люди? Я думаю, вы пользовались их услугами? — пристально посмотрел я на него.
— Было дело… — замялся мастер.
— И поэтому к вам прицепились Искореняющие? — высказал я свою догадку.
— Отчасти…
— Ладно, это мы обсудим поподробнее. Кто, что и где крадет, и как можно у них это купить. Вторая проблема?
— Люди, милорд. Чтобы производить это все, мне нужно либо снять персонал с моей фабрики и прекратить производство там, либо найти хотя бы более или менее квалифицированных оружейников. Хотя бы на уровне подмастерий.
— Ну вот с этим,
— Да, милорд.
— Напишите подробный список, чтобы я знал, что и как правильно называется и что мне заказывать. А уж с людьми говорить — это предоставьте мне. И, желательно, не откладывая.
А наутро — на гравийское, естественно, я поехал к самому крупному моему специалисту по краденному и сбытому. К Королевскому Сенешалю Роду, кому же еще!
Осгенское логово Рода представляло собой просторный двухэтажный дом в центре — если уж строить полицейский участок, то с размахом.
Я вошел в околоток и сразу же направился к дежурному, сидящему за стойкой — мое изобретение, в начинаниях Рода я принял самое непосредственное участие.
— Вы к кому, — сказал дежурный, не глядя на меня.
Я кашлянул. Дежурный поднял глаза…
— Здравия желаю, Ваша Светлость! — дежурный мигом вскочил и вытянулся во фрунт.
— И вам того же. У себя? — я ткнул пальцем вверх.
— Так точно, у себя! Вас проводить?
— Не надо, сам справлюсь.
И через предупредительно поднятую стойку зашел вовнутрь.
Ну вот, любо-дорого смотреть. Все заняты делом, носятся по кабинетам, кого-то волокут, большинство при оружии… Так что я, пожалуй, поторопился насчет отсутствия преступности — работает наша доблестная колониальная полиция.
Я поднялся на второй этаж и постучал в дверь кабинета Рода.
— Войдите!
— И войду, — я открыл дверь.
— Ваша Светлость!
— Она самая, — я закрыл за собой дверь. — Когда отучишься меня титуловать?
— Никогда. Это для меня ты Гарс, а в других надо воспитывать уважение и чинопочитание, — ответил Род, вставая из-за стола и протягивая руку для пожатия.
— Ну, здорово, Род!
— Что-то ты зачастил…
— Привыкай. Или ты мне не рад?
— Как это не рад? Сейчас даже стаканчик налью… — он потянулся к столу.
— Не, не сейчас.
— Рассказывай, зачем пожаловал?
— Нужна консультация по твоему профилю, — сказал я.
— По какому из них?
— По самому что ни на есть старому и первому.
— А, — заскучал Род. — Ты же знаешь, я даже вспоминать о той жизни не хочу.
— А придется, — я выложил на стол список тех, с кем когда-то имел дело мастер Варрас. — Посмотри, нет ли среди них старых знакомых?
Род взял листок и вгляделся в закорючки мастера.
— Вот этот, — он повернул листок ко мне, прижав ногтем нужную строчку. — А зачем тебе?