Герцогиня и султан
Шрифт:
Черные невольники купца с большим, интересом смотрели на эпидемию безумия, неожиданно охватившую домочадцев шейха, оживленно комментируя под —, вернувшееся развлечение.
Но вот проснулся разбуженный криками страж обезьянки, обнаружил ее исчезновение и логично связал возникший в усадьбе хаос с характером своей подопечной.
Теперь и невольников проняло. Подгоняемые его воплями, они тоже пустились в бестолковую погоню за проказницей.
Поставив на уши нижний этаж, обезьянка по столбу галереи взобралась на верхний и оставила преследователей с носом. Толпа, теснясь и поминая шайтана, кинулась к ближайшей лестнице.
Женщины
Пока мужчины теряли время на лестнице, обезьянка принялась опустошать второй этаж. Жилых там сейчас было только две комнаты – Жаккетты и Жанны, поэтому разгуляться ей удалось.
Определив по крикам, что внизу какое-то безобразие, Жаккетта на всякий случай схватила в качестве оружия медный поднос и встала у входа. Обезьянка было заскочила в ее комнату, но, увидев замахивающуюся подносом Жаккетту, решила не рисковать. Подскочив на всех четырех лапках резко вверх, она развернулась в воздухе и с отрывистым обезьяним ругательством выскочила на галерею. Поднос с грохотом приземлился на то место, где она только что была.
Не снижая скорости, обезьянка залетела в комнату Жанны. Жанна, задремавшая после еды прямо в золотистом платье среди подушек на тюфячке, только-только проснулась от шума и терла глаза, пытаясь понять, почему это все так разгомонились. Но не успела она даже протянуть руку к кувшину, чтобы глотнуть водички, как в комнату заскочило маленькое, со сна показавшееся Жанне похожим на паука, взъерошенное существо. Жанна в ужасе перекрестилась, но существо, оскалив остренькие зубки, схватило цепкими лапками ее единственные (оставленные пиратами вместе с платьем) европейские туфельки и стрелой вылетела из комнаты.
– Стой, зараза! – завизжала Жанна и, как была босая, подобрав платье, кинулась за воровкой.
Обезьянка была уже на крыше. Бросать вещи во двор ей показалось больше не интересным и она, подскочив к краю, швырнула туфельки Жанны прямо на улицу. По воле Аллаха они приземлились в тележку, наполненную топливом – сухим навозом, которую понурый ослик вез на рынок.
Когда Жанна, путаясь в платье, забралась на крышу, ее туфельки вместе с навозом исчезали за углом. А обезьянка, довольная, что ей удалось так хорошо провести время, кривляясь и выламываясь, исполняла танец живота, подражая альмеям. Жанна в ярости и отчаянии пнула один из камней, лежащих на крыше, и запрыгала на одной ноге от сильной боли. Обезьянка обрадовалась, что у нее появилась танцующая партнерша, и задергала розовым, покрытым редкой шерстью пузиком еще выразительней.
Над краем крыши торчали черные и белые лица мужчин. Забраться туда, чтобы схватить беглянку, они не смели: ведь на крыше находилась наложница шейха, французская принцесса, да еще с открытым лицом!
А Жанна, как цапля, поджав ногу, застыла неподвижно, пытаясь понять, как же она теперь будет жить дальше без туфель? С одними только отобранными у Жаккетты желтыми туфлями без задников? Жизнь потеряла последние остатки привлекательности.
Мягко протискиваясь между зрителями этого незапланированного представления, на крышу поднялась Жаккетта, предусмотрительно закутанная в покрывало. Она принесла второе покрывало Жанне и горсть фиников обезьянке.
Хвостатая альмея решила, что ее усилия оценили по заслугам, и охотно забралась к Жаккетте на руки.
Передав жующую финики и совсем не протестующую обезьянку невольникам купца (те, будь дело в темном и безлюдном месте, охотно свернули бы хвостатой бестии шею), Жаккетта, поддерживая хромающую Жанну, спустилась вниз.
Купец к тому времени решил все дела и собрался покинуть шейха. Обезьянка, как ни в чем не бывало, забралась к нему на руки и попыталась угостить оставшимся фиником. Растаявший купец даже не поинтересовался, кто был виновником шума во дворе, и, посадив любимицу впереди себя на седло, уехал.
Жанна, придя в комнату и вымыв грязные ноги, долго-долго мерила желтые сафьяновые туфли, привыкая к мысли, что теперь это ее единственная обувь на неопределенный срок.
Жаккетта безмятежно щеголяла в таких же красных.
Однажды в город нахлынули воины племени шейха Али. Они прибыли на лошадях и верблюдах. Просторный двор сразу стал тесным. Воины, как и шейх, тоже не желали жить в глиняных домах, предпочитая свежий воздух шатров. Запылали костры, на них жарилось мясо. Сверкали зубы и кинжалы; Женщины и носа во двор не казали: мужское общество – не для них.
Ночью Жаккетта проснулась от тревожного ритма бухающих звуков. Она вскочила с тюфяка и подбежала к окну.
Ржали в стойлах кони, волновались подобные холмам верблюды. Грохотали барабаны. При красном зареве костров на площадке между натянутых шатров мужчины племени, сплетясь в хоровод, танцевали какой-то танец. Лица их были суровы и сосредоточенны. Под буханье барабанов мерно притоптывали ноги, то склонялись, то гордо откидывались головы. Шейх был среди них и танцевал наравне со всеми. Чем-то древним, воинственным веяло от этого танца.
У Жаккетты холодок полз по спине, но она как зачарованная смотрела вниз.
Это кольцо движущихся воинов, шатры вокруг совсем не казались неуместными среди города, рядом со спящими домами, ухоженными садами, жесткими границами улиц и кварталов. Наоборот – и двор, и забор, и дома, и город казались лишними на этой земле. От танца веяло степью и пустыней, лихими набегами, красным песком караванных троп, вздыбившимися черными скалами нагорий.
И город замер, страшась этого танца, потому что его танцевали воины, перед натиском которых склонялись города и страны от Пиренеев до Каспия. Почти тысяча лет пролетела над Магрибом с той поры, как арабские армии появились на границах Египта и двинулись по южной кромке Моря Среди Земель. Они разбили и египетского наместника, и карфагенского императора Григория, и царицу берберов Ореса Кахину, и многих других. Потомки этих воинов в едином порыве утаптывали пыль в одном из дворов Тарабулюса эль Гарб.
Жаккетта простояла почти до рассвета, пока не погас последний костер.
… Во дворе царило оживление. Шейх лично встречал прибывших гостей. Караван из крепких мулов вошел во двор. Каждый мул нес по два увесистых тюка. Предводитель каравана, закутанный до глаз, радостно приветствовал шейха. Они прошли в шатер.
Мулов освободили от тюков, распрягли и повесили им на морды торбы с ячменем в награду за длинный путь.
Жаккетта из своей комнаты долго смотрела во двор. Она наблюдала, как выходит из шатра предводитель каравана, идет по двору, поднимается по лестнице на галерею второго этажа. Когда он показался в проеме двери, Жаккетта оторвалась от окна.