Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной
Шрифт:
Когда последний человек был представлен, Адам оставил нас, перепоручив экскурсию по замку и моё сопровождение господину Ренту.
– С чего желаете начать, миледи? Пройтись по замку или что-то конкретное интересует?
Я улыбнулась как можно более доброжелательнее:
– Ключи. И начнём, пожалуй, с кухни.
Про промелькнувшему на мгновение на лице смотрителя удивлению, поняла, что он не ожидал от меня подобного. Видимо, решил, что знакомство с прислугой носит исключительно формальный характер и дальше своих покоев свой нос не высуну. Напрасно. Раз меня назвали хозяйкой, привыкайте.
Господин
В котлах, кастрюлях и на сковородах ожидаемо булькало и шкварчало. Густой аромат был таким соблазнительным, что мне пришлось морально бить себя по рукам, чтобы не схватить ложку, чтобы продегустировать всё. Хорошо так, на пару мисочек, а то и на все три. Кухарка Мариса, женщина лет пятидесяти, парой жестов показала ближайшей к ней помощнице, чтобы та принесла чистую ложку.
– Какие приказания будут насчёт трапез, миледи?
– На ваше усмотрение, Мариса. Вам лучше всего известны привычки и предпочтения милорда, а также остальных обитателей замка. Что-либо менять не вижу смысла.
Мой ответ явно порадовал кухарку, которая, щёлкнув пальцами, подозвала ещё одну помощницу. При этом на её место тут же встала другая, продолжив помешивать готовящуюся кашу.
– Что сегодня планируется на завтрак?
Кухарка перечислила и тут же рядом выстроилось несколько поварят с тарелками, на которых было по небольшой порции каждого блюда. Кажется, с Марисой мы поладим. Догадываясь, что с утра у меня и маковой росинки во рту не было, дала возможность перекусить под видом дегустации и при этом выразила почтение новой госпоже, демонстрируя меню. Что ж, продукты в этом мире мало чем отличались от тех, которым я привыкла. Да, блюда были простые и незамысловатые, зато одна из помощниц прекрасно разбиралась в соусах и приправах.
После кухни мы переместились в кладовые и хранилища. Потом последовали другие помещения, находящиеся на первом этаже и верхнем «полуподвальном», как я окрестила его про себя . Чувствую, чтобы изучить весь замок, мне понадобится пара недель. Но надо отдать должное господину Ренту, едва он понял, что мой интерес ко всему происходящему не поддельный, сразу чётко, но достаточно ёмко и понятно, начал вводить в курс дел.
– Миледи, как вы смотрите на то, чтобы я показал сад? – предложил смотритель, оценив мою задумчивость от обилия информации.
– Это будет прекрасно, господин Рент.
Мне на самом деле требовалось хотя бы ненадолго подышать свежим воздухом и сменить обстановку. Как раз до подачи завтрака оставалось чуть более четверти часа, и проветриться было отличной идеей.
Мы уже возвращались в замок, сделав небольшой круг по ближайшей аллее, как господина Рента позвала одна из служанок. Приняв его извинения, я отпустила смотрителя, а сама ненадолго осталась, наслаждаясь ласковыми лучами утреннего солнца. Даже веки ненадолго прикрыла, вдыхая запахи зелени, на которой ещё не подсохла роса. Внезапно раздалось низкое рычание, а затем громкий лай. Распахнув глаза, я увидела две несущиеся на меня чёрные туши с рыжеватыми подпалинами...
Глава 22. Псы
– Лорн! Рой! Ро!!! – прогрохотал откуда-то голос Адама. Но я особого внимания на него не обратила. Он так и остался звучать где-то на задворках моего сознания белым шумом. Не до него сейчас было. Вначале я замерла на месте, понимая, что сорваться с места будет наивысшей глупостью, и лишь сильнее спровоцирует собак. А потом просто глаз не смогла отвести... От перекатывающихся мышц под чёрной, казавшейся шёлковой в лучах солнца, шерстью... От того, как вздымаются во время бега мощные лапы, отрываясь от земли... Завораживающее зрелище. Красота, сила и мощь. Кажется, даже время замедлило свой ход, пока я разглядывала несущихся прямо на меня псов, не обращающих никакого внимания на раздающиеся позади них команды.
– Мальчики... Какие же вы шикарные... – только и смогла прошептать, когда оба зверя, взрывая лапами землю, остановились передо мной. Лишь медленно протянула к ним руки, развернув ладонями вверх. Похожие на ротвейлеров, с той разницей, что я могла положить им руки на головы, не наклоняясь, псы, шумно меня обнюхали, а затем лизнули ладони.
– Краса-а-а-авцы... – я, не спеша, присела и почесала каждого под подбородком, плавно переходя к верхней части груди, аккуратно минуя широкие кожаные ошейники с шипами. По расслабленным мордам словно расползались улыбки.
– И кто же из вас Лорн, а кто Рой? Умные, красивые мальчики, – продолжая поглаживать псов, от всей души восхищалась ими и даже не сразу почувствовала, как на мои плечи опустились тяжёлые ладони. Я оторвалась от Лорна и Роя, и заметила присевшего рядом Адама. Достаточно было увидеть следы тревоги на его обычно бесстрастном лице, чтобы понять, насколько он переволновался.
– Эмилия, ты цела? Они тебя не тронули?
– Да, полный порядок. Твои безобразники? – при этих словах «бровки» на обоих мордах немного сдвинулись, придавая виноватый вид их обладателям.
Адам выдохнул и по-хозяйски потрепал псов. Те радостно завиляли короткими обрубками хвостов, чуть ли не танцуя.
Шелковистая, словно плюшевая, шерсть приятно касалась моих пальцев, хотелось гладить её бесконечно. Несмотря на весь свой, казалось бы, грозный вид, псы чуть ли не урчали от удовольствия.
– Думается мне, кто-то давно не уделял внимания своим питомцам...
Адам выпрямился:
– Я приказал их убрать из замка. Не знал, как они отреагируют на твоё появление.
– Даже если они призваны выполнять определённые задачи в замке, не стоит их игнорировать. Вон как соскучились.
Теперь уже три укоризненных взгляда сверлили в Адаме дырки.
Муж отвёл взгляд в сторону и тут же, увидев запыхавшегося слугу, переключился на него:
– Кто посмел вывести собак? Остальная свора, надеюсь, на псарне?
Мужчина моментально побледнел, сжимая в руках обрывки кожаных поводков. Однако-о-о... Сильны питомцы Адама. Впрочем, под стать своему хозяину. Рядом с ним сложно было бы представить левретку или борзую. Разве что волкодава.