Гибель богов
Шрифт:
(Два ворона вылетают из-за куста; кружатся над Зигфридом и улетают в сторону Рейна.)
Хаген
Ясна ль тебе этих воронов речь?(Зигфрид быстро поднимается с места и глядит вслед воронам, повернувшись к Хагену спиною).
Мщенье — вот их совет! (Вонзает своё копьё в спину Зигфрида. Гунтер и вассалы бросаются к Хагену. Зигфрид замахивается своим щитом, высоко подняв его обеими руками, чтобы раздавить
Вассалы
(тщетно пытаясь удержать Хагена)
Хаген! Опомнись! Что сделал ты?Гунтер
Хаген! Что сделал ты?Хаген
Смыл бесчестье!(Спокойно отходит в сторону и затем постепенно исчезает на возвышенности, где в наступающих сумерках видна его медленно удаляющаяся фигура. Гунтер, охваченный скорбью, склоняется над Зигфридом. Вассалы участливо окружают умирающего.)
Зигфрид
(Поддерживаемый двумя вассалами в сидячем положении, открывает глаза; взор его сверкает.)
Брунгильда! Невеста богов! Встань, открой светлые очи! Кто тебя сном новым связал? Кто робостью взор твой смежил? Твой друг пришёл… Развеян сон… Лобзаньем с тебя снял я оковы… Смеётся Брунгильда мне! Ах! Эти очи — вечные звёзды! О, дуновенье дивного вздоха! Смертная нега… Сумрак блаженный! Брунгильда, ласковый друг!(Падает навзничь и умирает. Окружающие стоят неподвижно, горестно удручённые. Ночь наступила. Гунтер молча даёт знак: вассалы поднимают тело Зигфрида, несут и сопровождают его торжественным шествием, которое поднимается на скалистую возвышенность и медленно удаляется Месяц прорывается сквозь облака: всё ярче и ярче освещает он печальное шествие, достигшее вершины скал. Из Рейна поднимается туман, постепенно заволакивающий всю сцену; шествия уже не видно. Туман постепенно рассеивается, и на сцене, наконец, всё яснее и яснее вырисовывается зал Гибихунгов, как в первом действии. Ночь. Свет месяца отражается в Рейне. Гутруна входит в зал из своего покоя.)
Гутруна
Зигфрида рог?(Прислушивается.)
Нет! Не слышно ещё… Сон ужасный вдруг приснился мне… Вдруг конь его заржал… Смех Брунгильды раздался и стих… Кто в темноте спустился к Рейну, словно тень? Я боюсь Брунгильды… Но где она?(Подходит к двери направо, прислушивается и зовёт.)
Брунгильда! Брунгильда! Ты не спишь?(Боязливо отворяет дверь и заглядывает во внутренний покой.)
Нет никого… Так это она, покинув дом, на Рейн ушла? Кто там трубит? Нет! Всё пусто…(Робко всматривается в темноту ночь.)
Лишь бы Зигфрид вернулся!Хаген
(приближаясь)
Хой-хо! Хой-хо! Огня! Огня! Ярче!(Гутруна, услышав голос Хагена, некоторое время стоит недвижно, скованная страхом.)
Ярче освещайте! В дом мы добычу несём! Хой-хо! Хой-хо!(Увеличивающийся свет огня снаружи. Хаген входит в зал.)
Эй, Гутруна! Встречай супруга! Вот твой герой, вернулся он!Гутруна
(страшно испуганная)
Что случилось, Хаген? Он в рог не трубит?(Мужчины и женщины с факелами и горящими головнями в руках в большом замешательстве сопровождают шествие охотников, возвращающихся домой с телом Зигфрида.)
Хаген
Поблёк герой и смолк навсегда, на ловлю и в бой не мчаться ему, не свататься к девам прекрасным!Гутруна
(с возрастающим ужасом)
Кого несут?(Шествие достигает середины зала, здесь вассалы опускают тело на поспешно сооружённое возвышение.)
Хаген
Это злого вепря жертва: Зигфрид, твой убитый муж!(Гутруна вскрикивает и припадает к мёртвому телу. Все потрясены и подавлены скорбью. Гунтер старается привести Гутруну в чувство.)
Гунтер
Друг мой, о Гутруна! Молви хоть слово! Очи открой!Гутруна
(приходя в себя)
Зигфрид, Зигфрид! Он умер!(С силою отталкивает Гунтера.)
Прочь, брат вероломный! Тобой убит мой Зигфрид! На помощь! Сжальтесь! Горе! Горе! Они героя убили!Гунтер
Нет, не вини меня, виновен только Хаген: он, он тот кабан проклятый, что растерзал нам его!