Гибель богов
Шрифт:
(Гунтер молчит в величайшем замешательстве. Брунгильда приходит в бешенство.)
А! Вот кто перстень с руки моей сорвал! Зигфрид, обманщик и вор!(Все с ожиданием смотрят на Зигфрида, который погрузился, созерцая кольцо, в далёкие воспоминания.)
Зигфрид
Никто кольцаХаген
(Становится между ними.)
Брунгильда, гордый дух! В перстень его вглядись! Признав, что он дан тобой супругу в дар, ты Зигфрида вскроешь обман: клятвопреступник ложь искупит!Брунгильда
(вскрикивая в порыве ужасающей скорби)
Обман! Обман! Ложь! Низкая ложь! Измена! Измена! Кто кару ей найдёт?!Женщины и вассалы
Измена? Кому?Брунгильда
Боги неба, кормчие мира! Вот что придумал ваш совет? Боль небывалую дали вы мне, дали стыда безмерную скорбь. Дайте ж мне мщенья безжалостный яд! Яростный гнев вы зажгите во мне! Дайте сердцу Брунгильды разбиться, но чтоб предатель пал вместе с ней!Гунтер
Брунгильда, супруга, что с тобой?Брунгильда
Уйди, изменник, жертва измены! Знайте же все здесь: не тот — вот этот там. Он, он мой муж!Женщины
Зигфрид? Гутруны супруг?Вассалы
Гутруны супруг?Брунгильда
Он властно взял любовь мою!Зигфрид
Что ж ты себя сама порочишь? Иль хочешь, чтоб язык твой в презренной лжи уличил я? Да, я был честный сват! Кровь братскую выпил Гунтер со мною, Нотунг, достойный меч, стражем той клятвы был, отделял меня он строго от этой бедной жены!Брунгильда
Лукавый герой, вот как ты лжёшь! Вздумал на меч свой так клеветать! Не только стражем острым — бывал и в ножнах он, покоясь в них, глядел со стены Нотунг, наш верный друг, как любовью моей ты владел!(Вассалы и женщины выражают сильное негодование.)
Вассалы
Он клятвопреступник? Гунтера он обесчестил?Женщины
Клятвопреступник?Гунтер
(к Зигфриду)
Позор грозит мне, страшный позор, если ответа ты ей не дашь!Гутруна
Что же, Зигфрид, что же ты молчишь? Скорей докажи, что лжёт она!Вассалы
Громко ответь, если ты прав! Да, оправдайся! Клятву нам дай!Зигфрид
Я оправдаюсь, клятву я дам! Кто смело примет на меч свой её?Хаген
Пусть моё оружье клятву хранит: клянись на этом копье!(Вассалы становятся кольцом вокруг Зигфрида и Хагена. Хаген протягивает копьё; Зигфрид кладёт два пальца правой руки на остриё копья.)
Зигфрид
Сталь копья, жало святое! Дай крепость клятвенной правде! Остриё живое, клятву прими! Помни слово моё! Где ранам открыт я, — режь ты меня; где мне смерть угрожает, — смело рази, если права вот та, если я брату солгал!(Брунгильда яростно вступает в круг, отрывает руку Зигфрида от копья и вместо того сама кладёт руку на остриё.)
Брунгильда
Сталь копья, жало святое! Дай крепость клятвенной правде! Остриё живое, клятву прими! Помни слово моё! Всей мощью, силой всей бей лицемера! Ударься и вонзись в тело злодея. Все клятвы свои он презрел и ложно вновь клялся здесь!Вассалы
О, Доннер! Громом низвергнись! О, Доннер! Громом низвергнись и ярость стыда усмири!Зигфрид
Гунтер! Смолкнуть вели ей, не трогать чести твоей! Дикой деве гор дадим покой теперь — пускай смирится гнев бесстыдный, что в ней коварным духом зла против нас всех возбуждён! Вам, други, брань не к лицу: прочь от женских причуд! Как трусы, там мы бежим, где бестолково кричат!