Гиблое место
Шрифт:
— Добрый вечер! — крикнул Дуг. — Есть тут кто-нибудь?
Ответом ему было лишь эхо в обступивших долину горах, да и оно вскоре смолкло вдали.
— Мы пришли с миром! — крикнул Арло. — И принесли кредитки!
— Не смешно, — заметила Элейн. — Мы тут околеем от холода.
— Ничего подобного, никто не околеет, — возразил Дуг.
Он, громко топая, поднялся на крыльцо ближайшего домика и забарабанил в дверь. Подождал несколько секунд и снова постучал. В ответ на веранде скрипнули качели, их сиденье покрывал снег.
— Ломай замок, — сказала Элейн. — У нас
Дуг повернул ручку, и дверь распахнулась. Он оглянулся на своих спутников:
— Будем надеяться, что там никто не караулит нас с двустволкой.
В доме было не теплее, чем снаружи. Путешественники стояли в полумраке, поеживаясь и выдыхая облачка пара, словно огнедышащие драконы. За окном угасал свет серого зимнего дня.
— Ни у кого случайно фонарика нет? — спросил Дуг.
— У меня, кажется, есть, — сказала Маура и полезла в сумочку за светодиодным фонариком «Маглайт», которым всегда пользовалась на работе. — Вот черт, — пробормотала она. — Только сейчас вспомнила, что оставила его дома. Я не думала, что он мне понадобится на конференции.
— Может, где-нибудь выключатель есть?
— На этой стене нет, — сказала Элейн.
— Вообще не вижу розеток, — заметил Арло. — И электроприборов включенных нет. — Он помолчал. — Знаете что? Похоже, тут нет электричества.
С минуту все подавленно молчали, расстроенные новым открытием. Не было слышно ни тиканья часов, ни урчания холодильника. Вокруг царила мертвенная пустота нежилого пространства.
Вдруг звякнул металл — и Маура от неожиданности подскочила.
— Простите, — извинился стоявший возле очага Арло. — Я опрокинул какую-то каминную штуку. — Он помолчал. — Эй, да тут спички есть!
Они услышали чирканье спички — и в дрожащем свете желтого язычка пламени увидели дрова, сложенные возле камина. Но тут спичка догорела.
— Давайте разведем огонь, — предложил Дуг.
Маура вспомнила о газете, купленной возле автозаправки, и достала ее из своей сумочки.
— Нужна газета для растопки?
— Нет, здесь их целая куча.
В темноте было слышно, как Дуг шарит в поисках щепы и шуршит бумагой. Он зажег новую спичку, и бумага занялась.
— Да будет свет! — провозгласил Арло.
Так и случилось. А еще стало тепло — когда запылали щепки, по комнате стали распространяться блаженные волны горячего воздуха. Дуг подбросил в огонь два полена, и все придвинулись ближе, с наслаждением подставляя лица и руки живительному теплу и свету.
Теперь можно было разглядеть комнату. Мебель была деревянная, простая и грубо сделанная. На полу у камина лежал большой домотканый половик. Стены были голые, если не считать плаката в рамке — на нем был изображен мужчина с пронзительными черными глазами и гривой пышных темных волос. Он с благоговением взирал в небеса.
— А вот и керосиновая лампа, — сказал Дуг. Он зажег фитиль и улыбнулся, когда в комнате стало еще светлее. — Теперь у нас есть свет и куча дров. Если их подбрасывать, помещение скоро прогреется.
Маура вдруг нахмурилась, глядя в камин, где было много старой золы. Дрова горели отлично, язычки пламени обхватывали поленья, словно острые зубы.
— Мы про вьюшку забыли, — сказала она.
— Но горит хорошо, — ответил Дуг. — Дыма нет.
— О том и речь. — Маура присела на корточки и заглянула в дымоход. — Вьюшка была открыта. Вот что странно.
— Почему?
— Потому что хорошие хозяева, когда запирают дом на зиму, выметают старую золу и закрывают вьюшку. — Маура помолчала. — А еще запирают дверь.
Все притихли, слышно было лишь, как потрескивают дрова в камине. Маура видела, что другие озираются, с опаской вглядываясь в темные участки помещения. Она знала, о чем они сейчас думают. «А действительно ли жильцы покинули этот дом?»
Дуг поднялся и взял в руки керосиновую лампу.
— Пойду осмотрю остальные помещения.
— Я с тобой, папочка, — сказала Грейс.
— И я, — вызвалась Элейн.
Теперь поднялись все. Никто не хотел оставаться в комнате.
Дуг первым вышел в прихожую. Косые тени от лампы метались по стенам. Они вошли в кухню — пол и шкафчики из сосны, дровяная печь. Над раковиной из черного сланца виднелся ручной насос для колодезной воды. Но больше всего их поразил обеденный стол.
На нем были четыре тарелки, четыре вилки и четыре стакана с замерзшим молоком. На тарелках лежала затвердевшая и покрытая морозной коркой еда — что-то темное, комковатое рядом с горками окаменевшего картофельного пюре.
Арло ткнул вилкой в темный комочек.
— Похоже на фрикадельки. Как думаете, где тарелка Медвежонка? [5]
Никто не засмеялся.
— Они оставили обед на столе, — сказала Элейн. — Налили молока, разложили еду. А потом… — Ее голос пресекся, и она посмотрела на Дуга.
В полутьме керосиновая лампа вдруг мигнула, откуда-то потянуло сквозняком. Дуг подошел к окну — оно было распахнуто настежь — и закрыл его.
— Это тоже странно, — заметил он, мрачно глядя на толстый слой снега, скопившийся в кухонной раковине. — Кто оставляет окна открытыми, когда на улице мороз?
5
Медвежонок (Baby Bear) — популярный персонаж американской детской программы «Улица Сезам», не участвующий в ее российском варианте. Вероятно, увидев четыре тарелки, Арло вспомнил медвежью семью из «Улицы Сезам» — Медвежонка, его сестру Кудряшку (Curly Bear), Маму-медведицу (Mama Bear) и Папу-медведя (Papa Bear).
— Эй, глядите-ка. Тут есть еда! — Арло открыл дверцу буфета и обнаружил полки, заставленные съестными припасами. — Мука. Сушеная фасоль. А в банках — кукуруза, персики, соленые огурчики. Ну, этого нам до второго пришествия хватит.
— Доверьтесь Арло, он всегда найдет чем подкрепиться, — съязвила Элейн.
— А что? Я всего лишь последний охотник-собиратель. По крайней мере с голоду мы не умрем.
— Ну, такого с тобой никогда не случится.
— А если мы растопим эту печь, — сказала Маура, — дом быстрее нагреется.