Гильотина для госпитальера
Шрифт:
Одежда-хамелеон у аризонцев — последнее, что осталось из оснащения. Выглядевшая как обычная одежда, в которой ходили работяги и многие люди в Ла-Пасе, на деле она прикрывала хозяев от лучей эфирных сканеров и радаров, а также от пуль и ножей. В ней был шанс дойти до цели.
Да, шансы у Пенелопы и Динозавра были.
Но…
Динозавр включил аппарат и приготовился к броску. Через одиннадцать секунд они преодолеют заграждение и…
Глайдер появился неожиданно. С другой стороны возник ещё
— Нашли, — Динозавр вскинул разрядник и послал в машину последний заряд. Глайдер качнуло, но он выровнялся и прошёл на бреющем полёте.
Динозавр кинулся в глубь развалин, в которых они приютились.
Из раструба на носу обоих глайдеров появилось облако. Оно окутало беглецов и твердело на глазах.
Вскоре аризонцы не могли сделать и шага, спелёнатые застывшим эластиком.
— Я исполнил свой долг, Магистр, — произнёс в микрофон коммуникатора сидящий в кабине глайдера Рыцарь Рыжего Пламени.
— Да пребудет с тобой вечность, — произнёс Магистр издалека.
— Нам надо поторопиться, — неожиданно произнёс Сомов. — Мы должны быть там сегодня ночью.
— Для начала неплохо бы подготовиться получше, — произнёс Филатов, сидящий на полусгнившем ящике неподалёку от дремлющего Сколопендра.
— Я чувствую, как нарастает напряжение, — госпитальер погладил «раковину». — Мощь нарастает. Сегодня она хлынет наружу.
— Ты уверен?
— Я знаю, — госпитальер помолчал, потом порывисто воскликнул: — Если мы опоздаем на сегодняшний вечер, все наши мытарства будут бесполезны!
— Тогда надо приводить в рабочее состояние Сколопендра, — кивнул разведчик.
Сколопендр, скрючившись в углу подвала, всю ночь при свете бензиновой лампы читал свою монографию, изданную пятнадцать лет назад. Он читал эту книгу ежедневно на протяжении всех лет скитаний. Это была его навязчивая идея. Он читал и вспоминал себя, каким он был. И ему вовсе не хотелось смотреть на то, кем он стал.
— Вставай, — встряхнул его Филатов. — За тобой невыполненное обещание, профессор.
Сколопендр непонимающе посмотрел на него.
— Ты обещал провести нас в чумную зону. Сколопендр закивал головой.
— Я знаю, знаю. Вы те, кто верите мне. Я отведу вас туда просто так. Мне ничего не надо. Мне надо, чтобы мне верили.
— Мы верим.
Сколопендр продолжал качать головой, его щёки с красными прожилками тряслись. На глазах бывшего профессора появились слёзы.
— Спасибо. Мне не верит никто. Спасибо…
Когда начало вечереть, команда пустилась в дорогу.
Сперва они пробирались по канализации. Затем выбрались в туннель. По нему шли по шпалам. Издалека послышался грохот, и вскоре мимо путешественников с лязганьем
— Ниже, ниже, — твердил как безумный Сколопендр. — Там, где рождаются соки земли. Там, где течёт живительная кровь подземных рек. Там, где произрастают чудесные кристаллы.
Сколопендр зажмурился, замер.
— Ну? — Филатов положил ему руку на плечо. Сколопендр затрясся.
— Я не хочу. Я боюсь. Я веду вас на гибель.
— Вперёд, профессор!
Из метро они проникли в какую-то трещину. Потом попали в туннель — явно естественного происхождения. Через полчаса пошли карстовые пещеры. Потом были узкие проходы, разломы, водопады.
— Я не знаю, куда идти дальше, — неожиданно произнёс Сколопендр и уселся на влажный камень, обхватив голову тонкими жилистыми руками…
— Ты заблудился? — хмуро осведомился Филатов.
— Да… Но это не страшно. Лучше умереть здесь, в потаённых кладовых земли, чем десятилетиями гнить на смрадной поверхности.
Сколопендр обнял камень и заплакал.
Московитяне переглянулись.
— Кажется, влипли, — сказал Филатов, глядя на одиннадцать штолен и проходов, ведущих в разные стороны.
— Что привело вас в нашу тихую обитель? — спросил Магистр, разглядывая пленников.
— Нас привело?! — возмутилась Пенелопа. — Вы спеленали нас этой вонючей синтетикдрянью, приволокли сюда как замороженные туши!
— Но вы же стремились сюда, — сдержанно улыбнулся Магистр Домен.
— Мы?! — Пенелопа придала лицу выражение святой невинности.
— Вы предприняли огромные усилия, чтобы попасть сюда. Вот вы здесь. Гордитесь, вы достигли цели.
— Вы нас с кем-то спутали, — возразил Динозавр.
— Так ли, майор Форст? — насмешливо спросил Магистр.
— Ну ладно. Как вы нас нашли?
— Нетрудно было угадать, как поступите вы, оказавшись без связи со своими, без техники в чужом городе. Опытный воин, привыкший выполнять задание — неужели он будет сидеть сложа руки? Он проникнет в запретную зону. Он сорвёт печати с кладовых. Он заберёт оттуда тайны и кинет их к ногам своих хозяев. Так?
— Звучит по-идиотски, но по сути верно, — кивнул Динозавр.
— Какая задача? Преодолеть защитные системы. У майора Форста нет ничего. Значит, он достанет необходимые детали и соорудит блокиратор. Так?
— Так.
— В городе не так много складов подходящей электронной аппаратуры. Оставалось только вычислить их и прилепить к нужным деталям короткоимпульсные эфирные маячки.
— Вот задница! — покачал головой Форст. Магистр посмотрел на мечущийся в камине огонь через вино, плещущееся в красном бокале.