Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 4
Шрифт:
Он ведь мог плюнуть на всё это. Да, разумеется, опальным агентам не каждый день предлагают должности наследники топовых кланов, и всё-таки он мог бы взять дочь и уехать из столицы. Что-то подсказывало, что Йошида не стал бы преследовать его. Но…
А, чёрт. Может быть, он здесь по той же причине, по которой залёг на дне не где-нибудь, а именно в цирке.
Show must go on.
Придётся попытаться навести порядок в этом балагане. Вульф нахмурился, пытаясь собраться с мыслями.
Десять порталов — их же десять, верно? И коридор ветвится в несколько
— Собери своих, — заметил он Данко. — Думаю, очевидно, что, куда бы Йошида с этим колдуном не попали, они прошли через портал.
Данко кивнул и сунулся назад, Вульф же сурово посмотрел на долговязого парня, который так и сидел у стены, баюкая отдавленную руку. Заметив, что на него смотрят, парень испуганно заморгал.
— Мы с Мастером просто… просто… мы не собирались ничего такого…
— Ладно, — Вульф оценивающе пробежался по нему взглядом. — Что вы двое тут делали, я примерно сообразил, твой Мастер говорил не то чтобы шёпотом. Куда ведут порталы?
Парень — Игнат, кажется? — заморгал ещё быстрее.
— Ну? — Вульф терял терпение. — Вы же пришли сюда, чтобы пройти через один из них! Ты должен знать, куда они ведут, нет? Хотя бы приблизительно.
Игнат кое-как, по стенке, поднялся на ноги.
— Мастер… он говорил, что нам точно не в третий. Третий это Франция, а с французскими тёмными у нас теперь отношения не очень, лучше не соваться. Мы думали об Италии или Испании, чтобы осесть там, попросить убежища… Мастер вёл переписку со многими Тёмными в Европе и Азии, даже с одним из Америки…
Вульф закатил глаза.
— Оставь переписку. Мне надо знать, куда они ведут; если не знаешь — так и скажи.
— Ещё он говорил, что последний — это Англия, но туда тоже не нужно; портал ведёт сразу в подвалы королевского дворца, а там усиленная охрана, и…
Англия? Значит, королева появится из последнего? Вульф кивнул, запоминая — и всё-таки, похоже, толку от Игната мало. Он обернулся, услышав за спиной шаги вернувшегося Данко; тот построил своих людей и теперь вопросительно глядел на него, как на главного.
Чёрт, чёрт, чёрт. Йошида. Нужно вернуть Йошиду, иначе всё развалится по швам. Планы этого парня, кем бы он там ни был (уж точно не коматозником, неделю как вставшим с койки, а кто такой Йошида Распутин на самом деле, Вульф предпочитал не задумываться), были безумными, точно из какой-то абсурдной артхаусной комедии, но они работали — работали по одной причине.
Потому что сам Йошида всегда говорил, что делать.
Без него это не сработает; Вульф не Йошида, он не сможет изобретать всю эту безумную хрень и импровизировать на ходу. Нужно вернуть Йошиду, но как? В какой из этих порталов он провалился и почему не выходит назад?
Его глаза снова встретились с глазами Данко, и теперь уже цыган пожал плечами.
— Мне почему-то кажется, он скоро вернётся, — заметил он. — И… определённо не с той стороны, в которой мы будем его искать.
А что. Звучит очень даже похоже на Йошиду.
— Ты… давно
— Не сильно больше тебя, — откликнулся Данко, пытаясь выглядеть уверенным. — Но то, на какие вещи он способен, сообразил сразу.
Он нервно усмехнулся.
— Похитить королеву? Я почти не удивился, услышав это. Когда говоришь с Йошидой, чего-то такого и нужно ожидать.
Великолепно. Вульф опёрся о стену; в голове зияла полная пустота.
— Так ты предлагаешь просто торчать здесь и ждать его? А если эта королева появится раньше, что тогда?
— Не-а, — отозвался Данко. — Я предлагаю двигаться дальше и делать то, зачем пришли.
— Что?!!
— Просто представил, — хмыкнул тот. — Представил, как Йошида появится здесь, вернувшись оттуда, где бы он ни был — не знаю, может, верхом на жирафе, а может, в костюме аквалангиста, это он может — и недовольно заметит, что мы в его отсутствие просто время зря теряли, хотя могли бы и делом заняться.
— Предлагаешь идти… туда? Без него?
— Дорогу мы знаем, — Данко кивнул на последний портал — тот, который, по словам Игната, вёл в подвал основной резиденции британской королевы.
— С ума сошёл? — Вульф еле удержался от того, чтобы покрутить пальцем у виска. — Без Йошиды, крохотным отрядом… ты планируешь обойти всю охрану и похитить английскую королеву из её собственного дворца?
— Так сделал бы Йошида, — заметил Данко; на его лице играло какое-то странное выражение, будто он сам хотел узнать, способен ли он на то, что предлагает. — «Не защищаться, а атаковать первым».
Это что для него, игра какая-то?
— Ты не Йошида! — Вульф взмахнул руками. — И я не он!
— Ну, он ведь взял нас с собой для этой миссии? — Данко снова пожал плечами.
Чёрт. Похоже, безумие заразно…
— У тебя есть какой-то план? — сердито уточнил Вульф. — Или ты просто собираешься поиграть в сорвиголову, рискуя всем?
— Ну, — отозвался Данко, решительно подходя к нужному порталу и останавливаясь в двух шагах от него, — для начала разведаем обстановку, так?
…Боже, как хочется вернуться в цирк. Настоящий, с клоунами, фокусниками и злыми, голодными тиграми.
Наверное, это смотрелось даже комично — суровые дюжие парни с автоматами, одетые в красную форму с логотипом лапшичной, подмигивающим мультяшным самураем. Нет, правда, почему они так одеты?
К сожалению, ответить мне бравые азиатские официанты не пожелали; им понадобилось секунд десять, чтобы осознать произошедшее, но они уже взяли себя в руки. Миг — и зазвучали автоматные очереди.
…наверное, если и существует самая идиотская тактика, которую можно придумать, то вот эта — встать полукругом и стрелять в одинокую цель. Судите сами. Слабый враг не нуждается в таких ухищрениях — ему хватит и чего попроще. А сильный враг… Ну, здесь лучше продемонстрировать наглядно.