Глаза Сатаны
Шрифт:
И в это время капитан крикнул:
– Огонь!
Пушка рявкнула, изрыгая сноп огня. Картечь безжалостно хлестнула по палубе испанского корабля. Залп мушкетов покрыл вопли и стоны покалеченных, а нестройная трескотня пистолетов не позволила произвести даже одного выстрела с испанского судна.
«Миньон» неторопливо прошёл в десяти шагах от испанца, где продолжали вопить и бегать, изредка паля из мушкетов. В ответ англичане неспешно палили из пистолетов, но это была скорей игра.
Испанцы были уверены, что англичане бросятся
Испанцы же и не помышляли бросаться на абордаж. Им было не до этого. Половина команды была убита или ранена, остальные в растерянности никак не могли организоваться.
«Миньон» медленно удалялся. Пальба удивительно быстро затихла и в бухте повисла гнетущая тишина.
– Ребята! На вёсла! Пора поторопиться. Ветер слаб и мы так до утра не выберемся в море! – Мак-Ивен был приятно возбуждён, говорлив ц доволен.
– Почти без потерь, капитан! – весело воскликнул Барт. – Всего один ранен. Да паруса немного продырявлены. Отлично у нас получилось, капитан!
– Этого можно было ожидать, Барт! Но я думаю, что испанцы уже догадались, что мы англичане. Иначе, с чего бы им затевать против нас такие действия? Или что-то другое?
– Скорее всего, именно другое, Бен, – ответил Барт. – Губернатору стало жаль упускать из рук столько денег. И это, думаю, основное, что заставило его попытаться захватить нас. Но и твоё предположение не совеем беспочвенно, капитан.
– Во всяком случае, нам удалось их перехитрить, Барт! Теперь они нас и преследовать не станут. Слишком они перепуганы приближением Дрейка и Хокинса. Память об их набегах особенно свежа в этих водах.
– Что теперь нас ждёт, капитан? Куда направим наш форштевень? К Дрейку или поищем чего ещё?
– Повременим с принятием решения, Барт. Посмотрим, что нам сулит этот знаменитый Дрейк. Хотелось бы встретить де Тельо. Досмотреть, что он из себя представляет.
– Значит, на вест? А не слишком рискованно, Бен?
– Мы их не можем заинтересовать, Барт. У них сейчас слишком большие заботы с Дрейком и Хокинсом. Им не до нас. Пройдём мимо, посмотрим, это даст нам некоторое представление о силе флота испанцев.
– Ладно, капитан, пора кому-то и отдохнуть.
– Иди, Барт. Я до утра постою. Не хочу лишать себя ответственности в столь трудной и сложной обстановке. Иди!
Утром, после довольно изнурительной работы на вёслах, матрасы полезли на ванты, расправлять паруса, тянуть брасы, фалы, ловя лёгкий бриз. Судно шло на запад и чёткий берег острова медленно тянулся по левому борту, а Сан-Хуан уже пропал за выступами скал мыса.
Приближался полдень. Ветер поворачивал больше к норду и в это время с марса раздался крик:
– Справа по курсу парус! Большой военный корабль!
– Вот и флот де Тельо! – воскликнул Мак-Ивен, выбежавший из каюты на полуют. Он прильнул к окуляру трубы, но парус с палубы просматривался довольно плохо. – В нашем теперешнем положении спешить не стоит. Осмотримся.
Эскадра
– Молодец де Тельо! – не раз восклицал Мак-Ивен, рассматривая эскадру. Сил собрал много. Трудно будет его одолеть нашим адмиралам. Хотел бы я посмотреть, как это у них получится.
– Разве это не в наших силах, Бен? – спросил Барт с оживлением.
– Обязательно посмотрим, Барт! Это будет интересное зрелище. Оно, конечно, уступит разгрому Непобедимой армады испанцев, но для этих вод вполне достойное. И торопиться мы не станем.
Флот испанцев прошёл лишь к ночи. Опасаясь усиления ветра, адмирал с поспешностью ушёл дальше к норду, подальше от опасных берегов.
– Осторожничает де Тельо, – заметил капитан. – Мы же пройдём вокруг острова в надежде заполучить лишнюю тысчёнку для наших оборванцев, Барт. Им тоже хоть изредка требуется бросить кость с остатками мяса.
– Я бы так не рисковал, Бен. Ты слишком беспечен и неосторожен. – Барт серьёзно посмотрел в холодные серые глаза капитана.
– Всё в порядке, Барт! Мы всё делаем тонко и осторожно. Никто не догадывается о наших делах в Сан-Хуане. И теперь надо подбросить пару косточек команде, посетить порт со шлюхами – и дело сделано.
Судно прошло мимо их славного городка Аресибо. Мак-Ивен с весёлыми интонациями в голосе, промолвил:
– Вот бы появиться нам в этом городке, а, Барт?
– Слишком мал для приличной добычи. Не стоит возиться. К тому же мы немного у них получили.
– Ты читаешь мои мысли, друг! Я хотел бы пощупать Маягуэс на западном берегу. Там мыс далеко выдаётся в море и легко незаметно подойти к городу, не вызывая подозрений.
– Выкинем испанский флаг – и дело с концом, – самоуверенно заметил Барт.
– Испанцы сейчас настороже, Барт. Могут и заподозрить. К тому же наш «Миньон» не очень-то похож на купца. Это всегда следует учитывать.
Через неделю подошли к городку. Он был побольше предыдущего, располагался в низкой местности, изобиловал москитами, но горожане вели оживлённую торговлю и были, судя по хорошим домам, вполне состоятельными жителями. Вокруг городка раскинулись плантации, в порту стояло много мелких судёнышек, скорее всего, рыбачьих или для местных перевозок.
– Время как раз подходящее, Барт, – проговорил Мак-Ивен. – Сиеста только что началась. Этим мы и воспользуемся.
– Обстреляем? – спросил Барт, рассматривая городок в подзорную трубу.
– Не стоит. И так добудем всё, что нам нужно. Меньше, чем на две тысячи золотых я не соглашусь. Надо и о матросах побеспокоиться, ха-ха!
Барт толкнул капитана в бок, кивнул на рулевого и они прекратили обсуждать скользкие вопросы.
– Приготовить призовую команду на двух больших шлюпках! – Мак-Ивен с азартом принялся руководить операцией по захвату города.