Глаза Сатаны
Шрифт:
Не прошли и мили, как в небольшой деревеньке раздобыли мулов, погрузили оружие и налегке поспешили дальше.
Солнце уже припекало изрядно. Дождей не предвиделось, приходилось обливаться потом и ругаться от усталости, жары и начавшейся духоты.
С холма оглядели местность.
– Город в двух милях остался, – заметил Барт. Он осмотрелся в подзорную трубу, потом передал её Солту. Тот посмотрел, сказал довольно:
– Расчёт оказывается верным, Барт. Испанцы бегут. Надо поторопиться.
– Ребята, поспешим! Бегом вперёд! Погоняй
Матросы ускорили шаг, переходя часто на бег. Не успевая перекрыть дорогу, Солт закричал матросам:
– Шестеро матросов во главе с Томом – на мулов! Скачите к дороге, обстрелять обозы, заставить остановиться. Мы скоро подоспеем!
В полминуты мулы были свободны.
– Том, – закричал Ивась торопливо, – на мулах можно и двоим ехать! Мы выиграем в огне!
– Здорово, Джон! Давайте сюда! Оружие не забыть! Поехали! Погоняй!
Мулы, нахлёстанные и наколотые ножами, крупной рысью понеслись вниз к дороге. Их ещё не заметили, и это позволило матросам приблизиться на достаточное расстояние.
– Рассыпаться! Приготовиться к стрельбе! – Том спрыгнул с мула, приладил сошки, оглянулся и крикнул: Пали!
Прогрохотал залп, скатившись со склона холма. Матросы тут же бросились бегом вниз, орущие и размахивающие клинками.
Испанцы от ужаса заметались, несколько трупов и раненых уже лежали в жутких позах, истекая кровью. Женщины и детишки визжали в страхе. Обоз сбился в кучу. Покалеченные мулы бились в упряжках. Сумятица была полной. Никто не подумал организовать сопротивление, и англичане сбили всех в кучу. Долго пытались навести порядок и тишину.
Наконец испанцы немного успокоились. Барт быстро довёл им о своих требованиях, закончив свою речь словами:
– Сеньоры, прошу выполнять всё быстро, без проволочек и крика. Мои матросы сильно раздражены и могут не сдержать себя. Двух трупов с вас достаточно. Приступайте к сдаче денег и ценностей!
Матросы грубо обыскивали всех до младенцев, не доверяя несчастным. И каждый, у кого обнаруживали припрятанное, получал шпагой по ягодицам и спине, а женщин ощупывали, словно кур.
Всё время слышались стоны и не только раненых. Причитания и плач сопровождали изъятие ценностей, пока ничего больше не оставалось у ограбленных и униженных горожан.
– Ребята, мулов забрать с собой! – распорядился Барт. – Хватит им для детей пятерых с повозками. Уходим! До берега не менее часа быстрого хода!
Матросы по два человека уселись на животных и караван скорым шагом, с разговорами и смехом, потянулся обратной дорогой.
Ценности и дорогие одежды везли в мешках, вино в маленьких бочонках тряслось по бокам мулов. Многие матросы уже нагрузились. Барт с Солтом свирепо поглядывали на пьяных, те тут же прикусывали языки.
С высокого холма заметили, как в бухту входила вся эскадра. Три корабля уже стояли на якорях, матросы крошечными чёрточками разбегались по городским улицам, громя всё на своём пути и поджигая дома, где оказывалось хоть малейшее сопротивление.
–
– Трудно сказать, Солт. На всякий случай не мешает быть осторожнее при подходе к месту стоянки нашего судна.
Мулы истекали потом под непрерывные понукания матросов. Последние холмы закончились, и теперь тропа спускалась полого к морю. Среди листвы и кустарника с редкими кактусами виднелось море. Матросы жадно искали корабль, беспокоились, не находя его. И тут весёлый голос Джошуа радостно закричал, рука с вытянутым пальцем указывала сквозь гущину кустарника:
– Вон он, братцы! Совсем близко от берега! Как его наш Бульбочка смог подвести так близко?
– Вдруг ветер поднимется? – удивился Барт. – Рискует капитан.
– Значит, на то была веская причина, Барт, – заметил Том, ехавший рядом.
– Скорей всего так, Том. Неужели за наше отсутствие что-то произошло?
– Скоро узнаем, сэр, – слишком официально ответил Том. – Лучше поспешим.
– Мулы выбиваются из сил, – заметил Омелько. – Как бы не загнать их.
– Тут уже близко, – заметил Джошуа.— Чего их жалеть? Погнали!
Животные с трудом затрусили дальше. Бока их кровоточили от уколов ножами. А матросы знай погоняли, торопясь побыстрее попасть на судно. В души их закралось беспокойство и даже страх.
Через четверть часа быстрой езды, матросы были у места стоянки шлюпок. Матрос, стороживший их, с облегчением встретил их, бросился помогать перегружать привезённый груз.
– Что тут произошло, Мартин? – тут же спросил Барт. – Почему судно так близко стоит?
– Была опасность обнаружения, Барт. Капитан и рискнул подойти сюда и укрыться. Здесь высокие скалы и пальмы кругом. Пронесло!
– Что, искали нас?
– Похоже на то, Барт. Хуже то, что капитан зашёл сюда в полную воду, а теперь вода спадает, можем сесть на дно.
– Вряд ли, Мартин. Разница в уровнях здесь небольшая. Но опасность, конечно существует. – Он повернулся к судну, стоящему саженях в семидесяти.
– Эгей, капитан! – Крикнул он, сложив ладони рупором. – Как дела?
Мак-Ивен уже ждал голоса помощника. Откликнулся тотчас:
– Лучше скажи, как у вас получилось?
– Всё получилось хорошо, капитан! Вот готовимся прибыть на борт! Принимайте! Тут есть, что посмотреть!
Шлюпки подняли на палубу, груз сложили, и Крэбб стал деловито разбирать его, сортировать и раскладывать по ценности. Провиант уже стаскивали в трюм матросы, оставшиеся на борту.
Мак-Ивен отозвал помощников на полуют.
– Судно, которое, как нам сдаётся, ищет нас, прошло дальше на запад. Как считаете мы должны поступить? Ведь нас могут встретить. Стоит ли рисковать, покидая это вполне приличное убежище?
– Что за судно, капитан? – спросил Солт.
– Хорошее судно, Солт. Восемь пушек на борту и ход вполне приличный.