Чтение онлайн

на главную

Жанры

Глупая для других, умная для себя
Шрифт:

Диана

Вы лжете, я вполне исправнаИ чувствую себя прекрасно,И если чем еще больна,Так тем, что на язык вольна,Но это вовсе не опасно.

(К Фабьо, тихо)

Зачем он появился тут?Не чересчур ли это смело?

Фабьо

(тихо)

Не понимаю, в чем тут дело.Боюсь, напрасен был мой труд.

Алехандро

Прекрасная Диана,Подобие бессмертной,Которой в трех обличьяхСвершают поклоненье,Чтя на земле Диану,Луну в небесной тверди,Царицу Прозерпину [14] В неозаренных недрах,Затем что вы скиталисьДианой в чаще леса,Луною воссиялиСреди своих владений,А хоронясь от взоровПод грубою одеждой,Казались Прозерпиной,Царицей
мрака светлой,
К вам обращает словоОтавио Фарнезе, [15] Брат герцога, что правитИ Пармой и Пьяченцой.Амур [16] , который властенНад каждым смертным сердцем,Особенно в ту пору,Когда младые летаВесной зеленой дышатВ неведенье беспечном,Свои живые стрелыОмыл чудесным светомОчей бездонно-черныхОдной прелестной девы,Моим готовя траур,Который в самом сердцеТеперь я поневолеНошу в разлуке с нею.С тем, что я здесь увидел,Не может быть сравненья;Но если бы АмурСвои утратил стрелы,Мной названные очиИм были бы заменой.Она меня два годаДарила счастьем нежным,Но мы неравны былиПо крови и рожденью,И потому, несчастный,Я был лишен надеждыС ней сочетаться бракомИ обрести блаженство.Моим богатством былиРуки прикосновеньяСквозь частую решеткуИ ласковые речи.Как мотылек вечерний,Боящийся обжечься,Я лишь кругами вилсяВокруг зажженной свечки.Родители насильноЕй мужа дать хотели,И ей пришлось покорноИсполнить долг дочерний.Я понял, что теряюЛюбимую столь нежно,И, не теряя жизни,Я потерял терпенье.Но Порция, увидев,Что я решил немедляУбить ее супруга,Мои порывы гневаСмирила обещаньем,Его исполнив честно,К моим мольбам и вздохамУчастливая сердцем.Как только грустной свадьбыВеселье отшумело,Она мне назначаетТаинственную встречуТакою темной ночью,Дождливой и беззвездной,Как будто нас нарочноОна укрыть хотела.Я лезу по висячимВеревочным ступенямЧерез ограду сада,Как истый сумасшедший.Супруг уснул глубоко,Но Порция не дремлет;Его оставив спящим,Она встает с постели.Ко мне любимый обликСпешил тропинкой белой,Которая меж грядокЛегла песчаной лентойИ под воздушным шагомЕе ноги прелестной,Обутой по-ночному,Преображалась в жемчуг.О, если между вамиЕсть любящее сердце,Оно поймет мой трепетУ самых врат блаженства.На белоснежной юбкеФламандских кружев цепиСлужили окаймленьемПрекрасного портрета,А рукава сорочкиЧуть прикрывали плечиИ обнажали руки,Нежней, чем воск чистейший;По итальянской модеШел вырез возле шеиИ опускался к персямВ их красоте лилейной.Но тут супруг проснулся,Разбужен чувством чести;В ком это чувство живо,Не должен спать беспечно.Он требует на ощупьОтвета от постели,Холодным обжигаясьИ леденясь нагретым;Он видит, что, прельстившисьСупружеским блаженством,Никто свою добычуНазвать своей не смеет.Он вскакивает с ложаИ, алча отомщенья,Хватает щит и шпагу,Им честь и жизнь доверя.Поняв, что он обманут,Находит нас немедля,Затем что злополучьеНе знает промедленья.Он в бой со мной вступает…Но гнев освирепелыйВ искусстве фехтованьяОрудует небрежно;Обида горячится,Не соблюдает меры,И он свои ударыНаносит неумело.На мой клинок наткнувшись,Он падает на землюИ орошает кровьюСадовые растенья.Сжав Порцию в объятьях,Я с ней бегу, с обмершей,И нахожу приют ейВ монастыре соседнем.Но только что АврораПоднять чело успела,Чтобы, взглянув на землю,Оплакать горе смертных,Как дюжина солдатК моей подходит двери;Мой брат меня хватаетИ присуждает к смерти,Чтобы родная кровьБыла для всех примером,Являя правосудьеВ его суровом блеске.День казни приближался,Когда, меня жалея,Дочь моего алькайда [17] Вручает мне для бегстваКлючи от башни, камниИ золотые цепи.О, если конь, примчавшийМеня сюда, воскреснет,Он в мраморе достоин,Как Буцефал, [18] бессмертья!И вот у ваших ногМоя судьба поверглась.Явите, что вы – ангел,Спасающий от бедствий,Даруйте мне защиту:Я вам открылся честно.Умножьте вашу славуДеяньем милосердья.

14

Прозерпина – повелительница душ умерших в подземном загробном царстве. (Ант. миф.)

15

Фарнезе – знатная итальянская фамилия, к которой принадлежали герцоги Пармы и Пьяченцы в Северной Италии.

16

Эрот или Купидон, бог любви, представляющийся в виде прекрасного мальчика или юноши, который, летая на своих золотых крыльях, поражает стрелами сердца людей. (Ант. миф.)

17

Алькайд (арабск.) – комендант или смотритель замка, начальник тюрьмы.

18

Буцефал – могучий боевой конь Александра Македонского.

Диана

Вы, может быть, и не дурак,Но этого пока не видно.Обманывать, и так бесстыдно!Нет, я не дура, как-никак!Ах, проходимец! Ах, злодей!Как расписал нам на песочкеСвою красавицу в сорочке!Хотя бы лифчик был на ней!Какой, однако, острый глаз!Пленился у своей голубкиФламандским кружевом на юбке!Нет, эти плутни не для нас,И я к таким, как вы, строга.Добро, что вас теперь я знаю:Я вовсе в Парме не желаюНажить смертельного врага.Ступайте обольщать красотокСреди садов во тьме ночной!

Теодора

С постигнутым такой судьбойИ самый гневный будет кроток.

Фабьо

Сеньора, будьте беспристрастны!

Диана

Вы это говорите мне?Так, значит, вы в его винеУверены, глупец несчастный?

Фабьо

(к Алехандро, тихо)

Зачем все это?

Алехандро

Чтоб ДиануСкорей увидеть.

Диана

Хитрый плут!Что ж Порцию покинул Брут? [19] Я с ним и говорить не стану.

Фабьо

Здесь нет обиды вашей чести.

(Диане, тихо.)

Все это выдумка одна.

Диана

19

Что ж Порцию покинул Брут? – Марк Юний Брут (86–42 до н. э.) – римский политический деятель и защитник аристократической республики, один из убийц Юлия Цезаря, был женат на дочери Катона Утического Порции. После гибели Брута, во время разгоревшейся гражданской войны, Порция покончила с собой. Вопрос Дианы носит иронический характер. Брут и Порция (по-испански Порсия) считались образцами супружеской верности.

Свидетель Бог, я бы должнаВелеть убить его на месте!Идемте, Дьего и Камило.

Дьего

Ваш гнев опаснее огня.

Диана

Да, я сердита. Но меняЕго двуличие взбесило.

Диана, Лаура, Дьего, Камило и Марсело уходят.

Явление седьмое

Теодора, Фабьо, Алехандро.

Фабьо

(к Алехандро, тихо)

Нам нужно бы поговорить,Да вот нельзя при Теодоре.Но как же мне моей сеньореЗатею вашу объяснить?

Алехандро

Ступай к ней. Этот приступ страсти –Безумие, но не любовь.И если так случится вновь,От красоты ее, от властиЯ лучше сразу отрекусь.Иди и передай дословно,Что я обижен ею кровноИ во Флоренцию вернусь.Я вовсе не хочу супруги,Разумной только до поры.

Фабьо

Какие милые дары,Чтоб возвратить любовь подруги!Пойду, и госпожа мояРасскажет мне, что с ней такое.

(Уходит.)

Явление восьмое

Теодора, Алехандро.

Теодора

Теперь, когда нас только двое,Я вам хочу сказать, кто я,Отважный рыцарь.

Алехандро

Мне сейчас,Сеньора, это сообщили,И я молю, чтоб вы простилиВиновного, который васНе так почтил, как должно было.

Теодора

А я в ответ вам признаюсь,Что очень искренно стыжусьТого, что здесь происходило.

Появляются Диана и Фабьо; они прислушиваются к разговору Теодоры и Алехандро.

Явление девятое

Те же, Диана и Фабьо.

Теодора

Ее высочество, сеньор,Как видите, глупа изрядно.Уж вы простите.

Алехандро

Мне досадноНе то, что мне был дан отпор,Коль скоро сквозь ее воротаУехал с почтой Соломон, [20] А то, что, к смерти присужден,Я в тайну посвятил кого-то,В чьем представленье я злодей.

20

Иначе говоря: ее покинул разум. Библейский царь Соломон являлся воплощением мудрости.

Поделиться:
Популярные книги

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

СД. Том 14

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
7.44
рейтинг книги
СД. Том 14

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3