Голод Оливера
Шрифт:
— Полегче, детка, — успокоил он ее. — Я буду нежен.
И эта мягкость дорого ему обошлась: зверь внутри него хотел вырваться на волю и проявить свое мастерство. Сдерживание своей дикой стороны было борьбой, которую, как он чувствовал, в конце проиграет. Тем не менее, Оливер намеревался дать отпор. Потому что удовлетворение Урсула значило сейчас больше всего остального. Это укрепило бы ее доверие к нему, а он так хотел, чтобы она ему доверяла.
С новой решимостью он продолжил лизать ее, медленно надавливая все сильнее и сильнее.
Ее возбуждение подпитывало его собственное, он болезненно ощущал стояк под молнией джинсов и молился не вонзить в нее свой ноющий член до того, как она найдет освобождение. Если Оливер разденется, то неизвестно, как себя поведет.
Урсула извивалась под ним словно кошка, ее стоны становились громче, вздохи отчетливее. Он удвоил усилия, поняв, что она близко.
— Это не работает, — сказала она. — Я не могу.
Разочарование и досада пропитали ее голос.
Черт! Он облажался.
Глава 19
Урсула крепко зажмурилась. Она была так близко, но в то же время дальше от кульминации чем когда-либо. Ее тело все еще испытывало напряжение, как и в последние три года. Как будто кандалы все еще приковывали ее к кровати, а похитители все еще вторгались в разум, мешая найти освобождение.
— Детка, прости, я сделал это неправильно, — услышала она слова Оливера.
Она открыла глаза и увидела, как он сел, выглядя при этом расстроенно.
— Это не твоя вина. Я просто не могу.
Оливер нежно погладил ее по щеке.
— Мы попробуем что-то еще.
Она покачала головой.
— Это бесполезно. Мое тело больше так не работает.
Он придвинулся ближе и обнял ее.
— Чепуха, детка. Ты просто немного напряжена. — Он ощутила его колебание. — Это потому что я вампир? Ты боишься, что я тебя укушу?
Урсула встретилась с ним взглядом и заметила его страх перед ответом. Покачав головой, она попыталась стереть его сомнения, но внутри чувствовала присутствие крошечной частички волнения из-за того, что он потеряет контроль и укусит. Она не позволила выплыть ей на поверхность и разочаровать его еще больше.
— Нет, дело не в этом. Это просто… воспоминания о том, как была связана, как не могла…
— Шшш, я заставлю тебя забыть. — Он нежно ее поцеловал, затем отстранился и выпустил из своих объятий. — Мы попробуем что-нибудь еще.
Гадая, что у него на уме, она наблюдала, как Оливер снимает штаны, трусы и обувь, прежде чем сесть обратно. Ее взгляд скользнул по гладкой накаченной груди остановился на массивном члене. Даже в тусклом свете фургона его было трудно не заметить. Толстый и длинный. Ее лоно сжалось при мысли о том, что она ощутит его внутри.
— Оседлай меня, — потребовал он и откинулся назад.
Она нерешительно подчинилась и приподняла одну ногу над его бедрами,
— Теперь я хочу, чтобы ты потерлась об мой член. — Он посмотрел ей в глаза. — Не впускай меня внутрь, просто скользи в своем темпе.
— Но ты…
— И не волнуйся обо мне. — Он ухмыльнулся, отчего стал моложе и совсем не похожим на вампира. — Я собираюсь насладиться этим так же сильно как, я надеюсь, и ты.
Когда она почувствовала его руки на своих бедрах, то предоставила ему возможность направлять ее при первом движении, опустить так, что ее сердцевина скользнула по его члену. Влага покрыла его стержень, позволяя плавно скользить.
Голова Оливера откинулась на подголовник.
— Черт! — выругался он, закрыв глаза.
Воодушевленная его реакцией, Урсула повторила движение. Двигалась вверх и вниз, наблюдая за его лицом, когда он стиснул челюсти, а жилы на шее вздулись словно от боли. Но она понимала, что это не боль.
Он пытался сдерживаться. Ради нее. Ради ее освобождения. Был ли другой мужчина настолько самоотверженным или занялся бы с ней сексом, не заботясь о ее оргазме?
Урсула почувствовала, как ее тело обрело свой собственный ритм, двигаясь без ненужных раздумий, словно что-то внутри взяло вверх. При каждом покачивании, его стержень прижимался к ее клитору.
Щупальца удовольствия потянулись к ней, дрожь пробежала по телу, и пламя начало танцевать по коже. Ее длинные волосы, ниспадающие на спину, ласкали обнаженную кожу легчайшим прикосновением, словно перышки. И все это время Оливер издавал стоны удовольствия, которые проникали в ее сердце.
— Ох, детка, — пробормотал он, пока гладил ее грудь и пальцами играл с затвердевшими сосками, только усиливая похоть, разливающуюся по телу.
Нуждаясь в большем трении, Урсула сильнее прижалась к его члену и продолжила скользить. Громкий стон сорвался с губ, когда разряд электричества пронзил ее насквозь.
— О, да… вот оно, вот оно, — прохрипела она.
Рука Оливера обхватила ее затылок и притянула ближе.
— Боже, ты такая красивая.
Затем он завладел ее ртом и опалил губы поцелуем. Его язык вторгся внутрь, и он наклонил голову в поисках более глубокого проникновения. Без колебаний она ответила и позволила разуму отпустить все.
Сейчас ничего не имело значения кроме этого мужчины и его губ. Притягательного вкуса и дразнящего тела. Под ее ладонью пульсировал член Оливера, указывая на потребность взять ее.
При следующем движении вверх Урсула ощутила, как горячая волна обрушилась на нее из ниоткуда. Затем все ее тело словно поплыло. Она позволила себе упасть и насладиться удовольствием. Ее сердце остановилось, а дыхание перехватило.
Когда оргазм начал стихать, Оливер отпустил ее губы и улыбнулся, пока его рука гладила ее волосы.