Головач
Шрифт:
– Я постараюсь найти работу как можно быстрее, а пока, Дедуль, могу помогать тебе по дому.
Дедушка гордо улыбнулся.
– Трэвис, ты хороший малый. Добрый, уважительный. Как раз такой, каким растил тебя отец. Мне, безногому, конечно нужна здесь помощь. Ты можешь принести дров или натаскать воды для беличьего рагу или пирога с опоссумом. Видишь?
– Дедуля указал на пол у края своего рабочего стола. Трэвис заметил там странные темные пятна, и вспомнил, что видел их еще в детстве.
–
– продолжал бормотать Дедуля, - весь пол уже сгниет скоро. Ты можешь подсобить мне починить его, а то не ровен час твой старый Дедушка провалится со своей каталкой прямиком во фруктовый погреб.
– О, нет, Дедуль, - воскликнул Трэвис.
– Этого не случится! Я с радостью помогу тебе починить пол.
Дедушка подкатил ближе, его улыбка помрачнела.
– И ты можешь еще кое-что для меня сделать, сынок. Время от времени ты можешь помогать своему старому дедушке ловить кайф.
– Конечно, Дедуль, но... как?
Дедушка хихикнул.
– Конечно, сам-то я, безногий, уже не могу. Да и чтобы своего "петушка" поднять, мне, старику, потребуется целая вечность. Но я могу ловить кайф... ну, понимаешь... когда смотрю.
Когда смотрю. Трэвис задумался. Ему было не совсем понятно.
– Я имею ввиду "головачи", сынок.
"Головачи", – подумал Трэвис. Ну и ну...
– Дедуль, - сказал он с кротким видом, - я ведь думал об этом еще до того, как меня "закрыли". Да, верно. "Головачи". Помню, когда я был маленький, вы с папой, сидя на крыльце, много говорили об этом. И как раз перед тем, как я разбил "Куду" Кейджа Джорджа и сломал позвоночник Кэри Энн Уеллс, я спрашивал тебя. Помнишь?
– Конечно, помню, мальчик.
– Дедушка зыркнул на него в ответ.
– И помню, что ничего не рассказал тебе, потому что ты был еще молод.
– Да, Дедуля, но должен тебе сказать, что я думал об этом все время, пока сидел в тюрьме. Я должен знать. Что такое "головач"?
Лицо Дедушки приняло - как сказали бы городские избалованные педики-пижоны - выражение эйфории. Он подъехал на своей расшатанной каталке еще ближе.
– Знаешь, что сынок? Думаю, ты уже достаточно взрослый, чтобы слышать это... поэтому я расскажу.
Трэвиса буквально распирало от восторга.
И Дедушка кивнул.
– Да, мальчик. Я расскажу тебе про «головачей» все, потому что тебе пора уже знать. Во-первых, тебе нужно поймать какую-нибудь девку, сынок, а во-вторых, тебе нужно вот это...
Тут морщинистая рука Дедули протянулась к столу и подняла с него электродрель.
***
– "Сотка"
Спаз, чьи длинные волосы свисали на плечи сальными прядями, скорчил изумленное лицо. Потом ухмыльнулся, обнажив гнилые зубы.
– Едрен батон, Стью, позволь мне сказать...
Рука Каммингса метнулась вперед, железной хваткой вцепившись Спазу в горло.
– Во-первых, я тебе не Стью. Я агент Каммингс. Понял?
Он надавил чуть сильнее, и Спаз, задыхаясь, кивнул.
– Во-вторых, я больше не прикрываю твои поставки паленого пойла в Кентукки за жалкие сто баксов в месяц. С этого дня будет двести пятьдесят.
Каммингс ослабил хватку. Спаз упал.
– Холлу это не понравится.
– Скажи Холлу, путь поцелует меня в задницу. Будет артачиться, скажи этому гнусному ушлепку-самогонщику, пусть ищет себе другую федеральную "крышу". Больше рисковать за "сотню" в месяц не собираюсь.
Каммингс уже год "крышевал" Холла Слэддера, по кличке "Первач", торговавшего нелегальным спиртным. Свое пойло они гнали в дистилляторе, прямо рядом с Филбертом - считали, что безопаснее будет гнать в "мокром" штате (штат, где разрешена продажа алкоголя - прим. пер.) - а потом переправляли грузовиком в Кентукки. Меньше ненужного внимания. И гораздо меньше, если агент Бюро по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию намечает им маршруты и сообщает об их изменении. Но Каммингс насаживал Спаза на крючок - он понимал, что Слэддер не сможет платить за защиту в большем объеме. Прижав Спаза, Каммингс пошел окольным путем, потому что догадывался, что тот занимается не только кукурузной самогонкой.
– Вы со Слэддером - два куска дерьма, и вы оба это знаете, - продолжил Каммингс.
– Если погорите, вы же, членососы, сдадите меня в два счета. Поэтому за риск мне нужно больше "зелени".
Спаз захлопал похмельными глазками, осмелившись посмотреть Каммингсу в лицо.
– И если вы, кретины, только подумаете сдать меня, надеюсь, у вас хватит мозгов, понять, что я прикончу вас, прежде чем вы дадите против меня показания. Ну, так что будем делать?
– Холл, он...
– зазаикался одетый в замызганный комбинезон Спаз.
– Он на мели, мужик... ой, то есть, агент Каммингс.
– Ты не слышишь меня.
– В следующий момент Каммингс вытащил свой "Смит Энд Вессон" 13 модели, под завязку набитый патронами калибра .357. Взвел курок.
– Мне нужно больше денег, и я вам, парни, ни хрена не доверяю.
– Подожди, мужик! Послушай. Есть тема. Ты продолжаешь "крышевать" Холла за "сотку", а я даю тебе дело, с которого ты будешь иметь "штуку" в месяц.