Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Вот мы и пришли поговорить к тебе с морским министром Кармином и с капитаном Самсоновым обо всех делах, что творятся у нас.

– Ну и хитер же ты, старый черт. Проходите господа в мой кабинет.

В это время открывается дверь и врывается Керри.

– Кто пришел папа? Ой. Алекс...

– Остальных ты что, не замечаешь?

– Извините.

Все засмеялись.

– Капитан всех здешних девушек свел с ума. Как ее подруги соберутся в доме, только и слышно... Алекс... да... Алекс...

– Неправда папа.

Керри покраснела.

– Пойдемте, господа.

Мы проходим в большой

кабинет морского префекта.

– Ну теперь, господа, когда мы одни, мы наверно можем обсудить все наши проблемы, - привычным голосом начальника говорит адмирал.
– Что же происходит не только у вас, но и в других регионах?

– Я могу сказать одно, - начал префект Сакима, - что задачи, которые поставил перед собой ВМОС, не выполнимы. Это самая не подготовленная и самая не эффективная операция в Индонезии.

– Ну, уж ты закатил...
– пробурчал Макрейзер.

– Рассуди сам. Разведанных нет, информации ни какой, агенты не внедряются. Идет бой с тенями. Это абсурд в современной войне. Мы так пиратов и в течении ста лет не ликвидируем.

– Кое что мы имеем, конечно. Ты зря так. Но в основном ты прав. А чем вы поделитесь, господин Кармин?

– У меня такое ощущение, что центр ВМОС надо было сделать здесь, в этом городе. Во-первых, потому, что географически он находится в центре всего индонезийского архипелага и в центе треугольника пиратской деятельности. Во-вторых, первые стычки с пиратами произошли именно здесь и только после того как им дали по зубам, они стали расползаться по углам, а это значит, что любая их перегруппировка всегда будет проходить через этот район. Может я неправ, адмирал, но еще не поздно это сделать так.

– Ну а что вы скажете, господин Самсонов?

– Мне сказать не чего. Я у же высказал свое мнение на совете и остаюсь при своем мнении.

– Что же, давайте подведем итоги. Естественно, господин префект прав, говоря о неподготовленности ВМОС к борьбе с пиратами. Мы сами чувствуем свою промашку здесь, поэтому я решил на базе нашего центра сделать особый разведывательный центр, вот с мнением, господина Кармина, я не согласен. Центр ВМОС выбран правильно. Рядом столица, все морские пути в пучок сходятся к нашему проливу, поэтому центр все равно оставим на месте. А вам, капитан третьего ранга, надо все же прислушиваться к мнению старших товарищей в совете. Я пока оставлю все как было.

Керри вызвалась меня проводит до отеля.

– Попало от адмирала?

– Нет. Меня пожурили за молодость.

– Макрайзер очень дружен с моим отцом и всегда уважал его мнение. Если что, папа вам поможет.

– Это что значит?

– Ну... если вас захотят снять...

– А откуда у тебя такие мысли?

– Папа говорил, что чем больше вы делаете дел, тем больше вызываете ненависть у высших чиновников. И эта инспекция адмирала результат доносов на вас.

– Керри, меня могут заменить только на русского. Другой национальности, из-за международной политики, сюда не поставят. Мой начштаба не годен к этой работе, значит надо ждать другого из России.

– Вы уверены, что вашего помощника не могут поставить на ваше место?

– А ты что-то знаешь?

Керри колеблется, потом все же говорит.

– Папа говорил, что на адмирала могут надавить и он сделает большую глупость.

– Ладно, Керри, пока я здесь старший, еще успею напакостить пиратам и всем.

– Я не сомневаюсь.

Керри смеется.

Мы доходим до отеля. Керри спрашивает.

– Можно я зайду посижу у тебя?

– Маленьким девочкам к холостым мужчинам входить нельзя.

– Почему же?

– Потому что это всегда плохо кончается.

– А я может и хочу, что бы все так кончилось.

– Не глупи.
– Я целую ее в щеку.
– Спасибо, что переживаешь за меня.

Керри успевает обхватить мою шею руками и мы на глазах у всех целуемся.

– Иди домой шалунья, а то папа хватится и меня точно вышибут от сюда.

Адмирал уехал. Морской министр решил задержаться в Макассаре и у нас все пошло как и раньше.

Начштаба предлагает мне новые маршруты патрулирования. Я для виду соглашаюсь, потом предлагаю всем неожиданно выйти в море, а там разбежаться по маршрутам.

Вы сами в море пойдете, капитан?
– спрашивает Шурафитдинов.

– Да, на одном из катеров, пока МПК в ремонте, я хочу изучить районы.

Выхожу из штаба и вижу расстроенного Керенчи.

– В чем дело, капитан?

– Я вас жду. У меня неприятности. Ко мне приходила та мадам...

– С одной серьгой...

– Да. И отдала мне небольшой передатчик.

– Зачем?

– Она сказала, что вы непредсказуемы и поэтому всегда можете изменить любую операцию по своему. Поэтому при изменении операции, я передатчик должен включить как маяк.

– Прекрасно, сейчас выйдем в море и я пойду на одном из катеров вашего дивизиона. Там мы решим, что делать с этой игрушкой.

– Что вы задумали, капитан? Я могу вам помочь?

– Ты мне обязан помочь. Мы разбиваться на отдельные патрулирующие корабли не будем. Сегодня должны пойти все вместе. Твоя задача, от моего имени собрать все штабные пакеты и сказать, что цель изменилась. Ты пойдешь командиром на катере, который посчитаешь ненадежным. Задачу я поставлю в море.

– Значит опять в бой?

– Да.

Я так и знал. А все были уверены, что мы выгнали пиратов.

Со мной четыре сторожевых катера и весь дивизион катеров береговой охраны. Мы выходим в море на закате, так я настоял в штабе. Через час хода все меняют направление на Юг и мы идем к островам Кангеана, к пятому острову- Мюрей.

Всех капитанов кораблей я собрал в маленькой каюте на совещание. Мы спрятались за шестым островком и, пользуясь штилем, собрались в одну группу.

– Здесь по карте, базу можно создать вот в этом заливчике. Мы идем без разведки и наверняка либо победим с большими жертвами, либо проиграем. Мой план такой. Каждый катер выделяет по пять матросов с полным вооружением. При подходе к базе за триста метров выбрасываем десант. Поведет его капитан Керенчи. Задача десанта подавить наземные огневые точки. Всем сторожевикам, как только ворвуться в залив, без команды бить на поражение корабли противника. Все войдут в залив, кроме двух катеров береговой охраны. Они встанут поперек узкого горла в залив и примут на себя всех удиравших. Катера береговой охраны помогают сторожевым в уничтожении кораблей и также на них возлагается подавление огневых точек на берегу. Всем все ясно?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты