Горный туман
Шрифт:
— Есть один вопрос, который я хотел бы задать тебе, — сказал он.
Она с трудом сглотнула, прикусив язык, чтобы остановить себя от того, чтобы начать умолять его не задавать этот вопрос. Его красивое лицо покраснело от ярости, когда послышался окрик охранника.
— Ради всего святого. Она не посмеет, — прошипел Коналл, отталкивая Гленну в сторону.
Она смотрела, как он слетел по ступенькам и встал перед женщиной с длинными распущенными светлыми волосами. Она была потрясающе красива даже с такого большого
Девушке никогда не приходило в голову задаться вопросом: а был ли Коналл женат? Ни одна женщина не вышла вперед, когда она прибыла, и никто из них не сидел с ними за столом, когда они ужинали. Но, увидев завораживающее существо, спорящее с ним, Гленна поняла, что он попросил женщину держаться подальше, пока она находится здесь. Глубоко вздохнув, девушка почувствовала, как кто-то взял ее за руку.
Эйлса. У ребенка сверхъестественная способность знать, когда она нуждалась в спокойствии.
— Лэрду она не нравится, — сказала Эйлса.
— Она прекрасна.
— Да. Мы теперь редко видим их.
— Кого?
Эйлса не ответила, но вместо этого указала куда-то. Гленна подняла голову и увидела, что Коналл с женщиной смотрели на нее, а затем он приказал женщине уйти.
Музыка, которую снова услышала Гленна, заиграла, как только женщина отошла. Каждая частичка тела убеждала поговорить с ней и ноги сами начали движение в ее сторону. Именно тогда она поняла, что это была женщина из ее видений.
Ей почти удалось достичь стены замка, но Коналл остановил ее.
— Куда ты направилась?
— Кто это? — спросила она, пытаясь разглядеть из-за его широких плеч женщину.
— Никто.
Музыка постепенно исчезала, пока не остались только голоса людей вокруг нее.
— Пожалуйста, — попросила она, умоляюще глядя на него. — Кто это был?
Его челюсти сжались в беспокойстве.
— Ее зовут Мойра.
— Она ваша жена?
— Боже, нет, — сплюнув, он повернул голову, чтобы посмотреть на то место, где была Мойра. Он снова посмотрел на нее и сказал: — У меня нет жены.
Гленна видела подобную ненависть в его глазах лишь однажды, и она относилась к Макнейлу. Кто бы ни была эта женщина, он ее презирал. Но почему?
Когда он повернулся и зашагал прочь, она не остановила его. Ей нужно было побыть одной, а зубчатые стены могли бы предоставить ей некоторое уединение. Она снова поднялась вверх по лестнице к стене и постаралась не замечать, как люди избегают ее словно чумы.
То же самое было в замке Макнейла, но там люди имели право так относиться к ней. Она добралась до верха и кивнула солдату, проходя дальше, в уединенное местечко, где могла бы полюбоваться пейзажем.
Озеро было спокойным, ни малейшей ряби на воде, слева ее взгляду предстали красивые пастбища. В отдалении, возвышались горы, открывая взору свои, покрытые снегом
Если и было более спокойное и надежное место для жизни, то она не представляла себе его. И этот замок, вероятно, мог бы быть ее домом, если бы только она не была тем, кем была, и если бы не было Ионы.
Перед тем как Иона покинула замок Макнейла, она предупредила Гленну.
— Наступит день, когда тебе нужно будет признаться во всем. Наступят мрачные дни, но сквозь облака прольется свет.
Иона всегда говорила загадками, никогда не отвечая прямо. Гленна до сих пор понятия не имела, что она подразумевала, разве что момент, в который она расскажет Коналлу все, что она знает об Ионе и… все остальное.
— Прекрасный вид, — произнес Грегор, подходя и становясь рядом с ней.
Она посмотрела и удивилась, что он был одет не в свой обычный кожаный жилет, а в шафрановую рубашку.
— Да.
— Ты в курсе как долго я оставался у Макнейла?
— Нет, но это меня не удивляет. Я очень мало знаю о том, что там происходило.
— Тебя прятали.
— Да, — сказала она, отворачиваясь от его темных, изучающих глаз. — Я не понимаю, почему Макнейлу было стыдно за меня. Я никогда не делала никому ничего плохого.
— Известно ли Коналлу как Макнейл использовал тебя?
Ее голова резко повернулась, чтобы посмотреть на него.
— О чем вы говорите?
— Я был там, когда Макнейл хотел показать тебе Маккензи.
Девушка почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица, вспомнив тот день. Она радовалась, когда узнала, что покинет пределы замка в первый раз, но радость быстро сменилась страхом, когда ее доставили прямо на поле боя.
— Я… Я…
— Неужели Макнейл никогда не рассказывал тебе, что это ты сделала?
Она закрыла глаза, услышав, как кричит клан Маккензи, а их дома горят.
— Я не делала этого.
— Как ты думаешь, зачем ты нужна Макнейлу?
— Он сказал, что хочет показать мне жестокость других кланов, — ответила она, открывая глаза, чтобы посмотреть в его черные очи. — Но откуда вы так много знаете о моем клане?
Он поднял плечо.
— Наслышан. Отцы хотят защитить своих детей от жестокости войны, а не приводить их на место бойни.
Она думала так же, но, когда спросила об этом Макнейла, он так разозлился, что она не стала настаивать.
— Маккензи захватили мальчика из нашего клана и повесили его. Выставили на всеобщее обозрение.
— Тот парень был Маккензи. И это твой клан повесил его.
Ее колени грозили подогнуться. Чудовищность того, что она сделала, легла тяжелым бременем на ее сердце. Она до сих пор видела опустошение в своих снах. Ничего, что бы она могла сказать или сделать, не принесет прощения за уничтожение Маккензи.