Город Цветов
Шрифт:
— Где она? — спросила бывшая Duchessa, почти не разжимая губ.
— С Лучано и своей горничной, — шепотом сообщила ей Джудитта. — Я думаю, девушки поменялись нарядами.
Сильвия закрыла глаза, и Джорджия подумала, что та сейчас рас- смоется. Но она только сжала Джудитту в объятиях и произнесла:
— Спасибо Господу!
Сульен переходил от одного раненого к другому. У Фабрицио, Гаэтано и Филиппо были довольно серьезные ранения, и молодые люди были без создания. Рана на руке Ская нестерпимо болела, но он понимал, что ему здорово повезло и он легко отделался.
—
— Нет, — ответил Сульен. — А что, его нет среди раненых?
Герцог Альфонсо Воланский, несмотря на то что сражался как лев, не пострадал, и поэтому был предоставлен заботам женщин и других уцелевших, которые были на верхнем этаже.
— Я пойду поищу его, — вызвался Скай. — А как себя чувствует Гаэтано?
Сульен выглядел встревоженным.
— У них у всех очень тяжелые ранения. Я не знаю, как им помочь, если не смогу попасть в свою Фармацию.
— Как вы думаете, насколько сильным может быть это наводнение? — спросил Скай. — Когда мы сможем выйти отсюда?
— Сегодня точно нет, — ответил Сульен. — До этого у нас в городе не раз были такие наводнения, некоторые — очень сильные. Обычно весенние не такие страшные, как те, что случаются осенью. Но даже и во время весенних вода поднималась до шести футов или даже выше.
Скай понимал: это означает, что они с Ником не смогут стравагировать из монастыря, но он решил, что пока об этом не следует беспокоиться. Его больше заботило, куда подевался Николас.
На Пьяцца Дукале вода уже дошла до уровня первых ступенек крытой галереи и подбиралась к платформе, где должен был происходить банкет. Слуги, насколько смогли, быстро занесли все в palazzo, пока вода не хлынула на площадь. Гости, которые не были приглашены на церемонию благословения, затащили шатер внутрь здания и по огромным ступенькам взобрались на верхние этажи. И сейчас они взирали оттуда на то, что осталось от пира, и на сияющую гладь воды, которая стояла как раз на том месте, где всего день назад молодые дворяне участвовали в рыцарском турнире под палящими лучами солнца.
Дрессировщик завел наверх огромных пятнистых кошек, испугав собравшихся там гостей. Но животные были хорошо приучены к присутствию людей и спокойно сидели на цепи, пристегнутой одним концом к их серебряным ошейникам, а другим — к стойке. Они с удовольствием лакомились мясом, которым их угостили повара.
Солдаты, которым поручили Нуччи, не смогли заточить их в темницу, поскольку та уже была затоплена. Солдаты разбежались, потому что они не меньше своих узников испытывали страх перед наступающей стихией и боялись за свои жизни. Маттео и Грациэлла вместе с оставшимися сторонниками побежали к ближайшей башне, принадлежащей семейству Сальвини, которое их поддерживало. Они изо всех сил заколотили в двери, чтобы их впустили внутрь — вода доходила им уже до пояса. Семейству Нуччи спустили лестницы с верхнего этажа, и все они забрались наверх. Женщинам очень мешали их мокрые праздничные наряды, но в конце концов все оказались в безопасности, по крайней мере до тех пор, пока не сойдет вода. Тогда они смогут
Арианна решила ухаживать за Барбарой сама. Она расстегнула застежки злополучного платья, из-за которого та оказалась в опасности. На белой груди девушки темнело ужасное пятно крови. Лучано отказался уходить и оставлять Арианну одну.
— Это моя вина, что ее ранили, Лучано, — всхлипнула Арианна. — Я только хотела, чтобы герцог подумал будто она — это я. Он сказал, что если я надену его подарок, это будет означать, что я согласна принять его предложение руки и сердца.
— Так значит, он все-таки его сделал? — проговорил Лучано, думая о том, как неуместен этот разговор сейчас, когда люди умирают, а наводнение грозит всему городу.
— Ты знал, что он собирался это сделать?
Лучано утвердительно кивнул.
— Это случилось вчера ночью, во время танцев. Он надел мне на голову эту отвратительную корону. — Она содрогнулась. — А теперь Барбара, возможно, умрет, потому что я была слишком трусливой, чтобы сразу отказать герцогу.
— Она не умрет, если я ей смогу помочь, — произнес Сульен, подходя к кровати, на которой лежала девушка. Он внимательно осмотрел рану и попросил одну из монахинь принести необходимые снадобья.
— Рана неглубокая, — заключил он. — Чуть-чуть ниже, и лезвие дошло бы до сердца. У нападавшего не было определенной цели.
— Парола ему помешал, — объяснил Лучано. — Арианна же довела дело до конца.
Арианна вся дрожала. К ней подбежала мать и крепко сжала ее в объятиях.
— Ты в порядке? — быстро спросила она.
Арианна кивнула:
— Как видишь, Барбара приняла предназначенный мне удар на себя.
— Как можно скорее надевай это разорванное платье, а платье служанки оставь на кровати.
— Зачем? — удивилась Арианна.
— Затем, что мы не знаем, кто на тебя напал и зачем, — объяснила Сильвия.
— Это был один из Нуччи, — произнес Лучано, — я его видел.
— Ты знаешь о стороннике Нуччи от шпиона ди Кимичи? — спросила Сильвия. — Великий князь должен был расценить то, что ты наденешь это платье, как твое согласие, Арианна. Пусть некоторое время и продолжает так думать.
Сильвия помогла Арианне снять простое сине-зеленое платье и переодеться в подарок великого князя. Сейчас ее дочь ненавидела это платье как никогда — оно было распорото кинжалом и залито кровью.
— Не стой без дела, — обратилась Сильвия к Лучано, который старался держаться бодро, несмотря ни на что. — Помоги Арианне избавиться от этой ее прически, а я тем временем снова превращу Барбару в горничную.
Волосы Арианны легкими волнами упали ей на плечи, едва только Лучано развязал ленты и помог ей распустить косы. Он надел на нее серебряную маску и вуаль, Сильвия в это время пыталась справиться со сложной прической Барбары, которую девушке смастерили несколько часов назад. Сильвия осторожно распутывала горничной волосы, когда та пришла в себя и посмотрела на нее затуманенным взором.