Город Цветов
Шрифт:
— Нужно попытаться, — ответил Лучано. Он направил лодку мимо черно-белой церкви, проплыл в арку и оказался прямо перед Малым монастырем.
Здание было затоплено по самый свод, и Скай понял, что все растения и овощи, должно быть, пропали. Им нужно было проплыть мимо дальнего угла монастыря и свернуть в коридор. Им удалось попасть в Большой монастырь, где и находились Фармация и келья Сульена. Сандро не смог сдержать крика, когда увидел, что сделала там вода.
Дверь в лабораторию была открыта, когда началось наводнение. Перегонные кубы и тигели плавали на
— Это безнадежно, — признал Лучано после нескольких минут бесплодных поисков. — Мы ничего из списка здесь не найдем.
— А давай посмотрим, что в этой келье? — предложил Скай. — С лекарствами, которые стоят в закрытом шкафу, должно быть все в порядке.
Но здесь их ожидало препятствие; дверь между кельей Сульена и лабораторией была закрыта, открыть ее мешала огромная масса воды. Они выплыли обратно в монастырь.
— Смотрите! — воскликнул Сандро. — Вот в это окно я могу пролезть.
Это было правдой. В келье Сульена было маленькое стеклянное оконце, но ни Скай, ни Лучано не смогли бы протиснуться в него. Лучано разбил стекло веслом, а Сандро тем временем взял ключ у Ская. Потом они следили за тем, как мальчик взобрался наверх, потом перелез на другую сторону, и они услышали всплеск и крик — Сандро приземлился внутри кельи.
— Господи, не говори мне, что он не умеет плавать! — взмолился Лучано.
Энрико быстро перебегал по приюту из комнаты в комнату. Он видел тело князя Карло и двух других полумертвых князей. Но что-то не давало ему полностью сосредоточиться на увиденном, что-то связанное с Duchessa и ее горничной.
Из задумчивости его резко вывела княжна Беатриче:
— Ах, вот ты где! — воскликнула она, наверное, впервые радуясь встрече с ним. — Мне нужна твоя помощь.
Беатриче, Джудитта и Джорджия вместе с монахинями организовали что-то вроде санитарной бригады, работающей по указаниям Сульена и Детриджа. Нужно было ухаживать не только за ранеными, но еще и за сиротами и княжнами. Сами монахини очень суетились: ведь они принимали в своей обители самого Папу, не говоря уже о великом князе Тускии. Энрико бегал взад-вперед, выполняя их поручения. Вскоре ему пришлось отнести вино своему хозяину, а Энрико вовсе не был уверен в том, что его ожидает там радушный прием.
Но Никколо не винил Энрико в случившемся; он прекрасно знал истинного виновника. Разве он не видел своими собственными глазами, как Камилло Нуччи заколол его сына Карло? Энрико узнал этот лихорадочный блеск в глазах своего хозяина — таким же герцог был, когда умирал юный Фалко. Теперь единственное, что могло утешить великого князя, — месть за смерть Карло. Угорь посчитал, что сейчас не самый подходящий момент, чтобы рассказать хозяину отом, что в подаренном им Duchessa шикарном платье была вовсе не она. Позже он попытается сообщить ему, что на самом деле этобыла ее горничная, которая сейчас лежит раненая. Но, возможно, он не упомянет о том, что она специально изображала Duchessa. Энрико чувствовал, что эта новость взбесит великого князя, даже несмотря на то, что сейчас ему было не до ухаживаний.
Сандро с шумным всплеском приземлился. Он был ужасно напуган. Вода была очень холодная, и он не мог достать ногами до дна. Мальчик протянул руку и вдруг понял, что держится за деревянное распятие на стене. Он ухватился за него как за спасательный круг, он знал, кем он был —мучеником, как и тот человек, чье изображение висит в церкви. Князья тоже сейчас страдают, и, возможно, он, Сандро, сможет их спасти. Он покачивался на поверхности воды, одной рукой держась за крест, и пытался осмотреться в маленькой комнате.
Сандро греб свободной рукой и вдруг увидел в углу комнаты шкаф. Это был трехстворчатый деревянный шкаф в углу комнаты, на нем он заметил замочную скважину и круглую ручку. Сандро отпустил распятие, нырнул, всплыл и схватился за эту ручку. Его удивило, как мало нужно для того, чтобы держаться на поверхности, — всего лишь какой-нибудь небольшой, но устойчивый предмет. В руке он крепко сжимал ключ. Вода подобралась почти к самой замочной скважине, но у Сандро все же получилось открыть замок и распахнуть дверцу.
На полках было множество различных пузырьков и пакетиков — самые ценные лекарства Сульена. «Пи-тье-во-е се-реб-ро», прочитал Сандро на ярлыке одного из флаконов; он понятия не имел, что бы это могло значить.
— Он его нашел, — сообщил Скай, наблюдавший за мальчиком через проем в окне.
Сандро пробрался как можно ближе к окну и протянул руку с пузырьком, стараясь держаться подальше от шкафа, чтобы не зацепиться за дверь. Но до выхода было еще около шести дюймов. Скай дотянулся до руки Сандро, порезавшись об осколки стекла.
Внезапно Сандро подумал: «Не имеет значения, утону я сейчас или нет, главное, что Сульен получит лекарство, которое спасет людей».
Он оттолкнулся от шкафа, и Скай успел выхватить пузырек у него из рук до того, как мальчик ушел под воду.
Дождь прекратился. Вода больше не прибывала, но еще должно было пройти немало времени, чтобы сошла та, что уже была в городе. Монахи из монастыря Святой Марии из виноградника нашли приют на верхнем этаже. Брат Туллио смотрел на затопленный монастырь и только качал головой. Как ему накормить братьев, когда все продукты под водой? Он надеялся только на то, что хоть немного могло уцелеть на новой ферме — она была по ту сторону реки и располагалась на возвышенности.
Туллио прищурился. Под сводами монастыря, как разу разбитого окна, он увидел очень опасно качающуюся на волнах лодку. Первой его мыслью было, что это забрались мародеры, но потом он увидел, что в лодке сидят двое юношей благородного происхождения, а один из них — молодой брат Тино.
Он наблюдал за тем, как они вставили весло в окно, а потом оттуда появился какой-то грязный мальчишка, на которого было жалко смотреть. Они определенно приплыли сюда, чтобы спасать, а не грабить.