Город Хэллоуин
Шрифт:
— Ну, я… Что-то не припомню…
Клайду было не до эффектных брюнеток — он смотрел на сидящую рядом женщину. Сейчас, когда волосы Аннелиз были убраны назад, ее лицо приобрело выраженные восточные черты. Выступающие скулы, узкий подбородок, миндалевидные глаза и тонкие, словно нарисованные тушью брови делали ее похожей на прекрасного киборга из японского анимэ-сериала, но главным было не это. По движению губ и глаз, по легкому подергиванию щеки Клайд безошибочно угадывал ее желание и страх.
Цепочка пузырьков поднялась со дна к поверхности воды. Что-то большое ходило там, на глубине. Потом в реке, под самыми «Док мартенсами»
— Поймал что-нибудь?
— Да, поймал одну красавицу.
— Опять шутишь?.. Можешь не говорить, я же вижу… — Она принялась болтать ногами, стуча каблуками высоких ботинок по краю причала. — Как жаль, что мы живем не в одном из тех столетий, когда в моде были витиеватая речь и изысканный намек. Тогда я могла бы ответить: «Поймали, сэр? Боюсь, ваш крючок недостаточно остер». А ты ответил бы на это…
Клайд не дослушал. Обняв Аннелиз за шею, он привлек ее к себе и поцеловал.
Поцелуй длился недолго. Отстранившись, Аннелиз промолвила с нервным смешком:
— Эй, не боишься, что я тебя укушу?
Вместо ответа он поцеловал ее снова, и на этот раз она не оттолкнула его. Больше того, Клайд почувствовал, как ее язык, словно зверек из норы, метнулся ему навстречу. Опустив руки, Клайд обнял Аннелиз за талию, потом просунул ладони ей под свитер. Все выше, выше поднимались его руки, пока не коснулись упругих грудей. Пальцы Клайда принялись теребить соски, чуть клацнули, столкнувшись, зубы, губы с силой прижались к губам, перемещаясь, скользя, ища новый угол атаки, стремясь проникнуть как можно глубже, принять, раствориться… Поцелуй вышел неуклюжим, долгим, но горячим и страстным, и когда Аннелиз, задохнувшись, прервала контакт, дыхание вырывалось из ее груди как у человека, который только что вынырнул с большой глубины.
— О, боже!.. — выдохнула она.
Но не прошло и нескольких секунд, как они снова целовались — чуть менее торопливо, но столь же жадно. Клайд уже готов был предложить перенести место действия в свою комнату, когда Аннелиз, с явной неохотой оторвавшись от него, сказала:
— Я… Сейчас я не могу. Понимаешь?.. — Она опустила свитер, спрятав от него свои восхитительные груди. — Мне очень жаль, Клайд. Правда, очень, очень жаль, но… мне уже пора.
— Куда? — хрипло осведомился он.
— Домой. Я не хочу, но…
— Домой к Питу? — В голосе Клайда вопреки его воле прозвучала обида.
Аннелиз бросила на него быстрый взгляд и торопливо привела в порядок одежду.
— Дело обстоит гораздо сложнее, чем ты думаешь.
— Ты мне объяснишь?
— Да, но не сейчас. Сейчас я не могу, — повторила она, не глядя застегивая пуговицу на джинсах.
— Когда я тебя снова увижу?
— Я не знаю. — Она покачала головой, и Клайд нахмурился.
— Не понимаю!.. Ведь ты сама хотела, чтобы я тебя поцеловал, а теперь…
— Да, хотела. Очень хотела, поверь… — Аннелиз подняла руку и наново перетянула волосы резинкой. — Раз уж мы говорим откровенно, я скажу больше: мне бы очень хотелось доставить тебе настоящее удовольствие, но это слишком опасно… Даже то, что мы сейчас делали, может иметь серьезные последствия. Я… я не должна была этого допускать.
— Почему опасно?
— Ты можешь умереть.
Аннелиз произнесла эти слова так спокойно, что Клайду оставалось только рассмеяться. Он не знал, говорит она правду или просто пытается его напугать. Очевидно, его лицо все-таки вытянулось, потому что Аннелиз добавила:
— Ну хорошо, хорошо, это был всего лишь поцелуй… Но он продолжал смотреть на нее, и Аннелиз сказала:
— О'кей, это более чем «всего лишь поцелуй»… Мне действительно очень хочется быть с тобой… — С этими словами она встала и, перебравшись в гондолу, принялась отвязывать ее от причала. — Ты, наверное, это почувствовал?
Клайд кивнул, ощущая, как его губы сами собой растягиваются в идиотски-счастливой улыбке.
— Мне кажется, я сумею отыскать безопасный способ быть вместе, — сказала Аннелиз. — Но ты должен дать мне время, чтобы я могла все устроить. Не знаю, сколько мне потребуется, возможно — несколько недель или даже месяц. Ты готов ждать? Если нет — лучше скажи сейчас, ведь Пит — настоящий псих. Не то чтобы он был подозрителен или ревнив, нет… Он действительно безумен, и ему уже случалось причинять людям вред.
— Я готов ждать.
Над головой Клайда захлопали крылья и раздался протяжный, срывающийся крик, похожий на визгливое тремоло губной гармошки, извлекаемое из инструмента неумелым музыкантом, но он даже не вздрогнул.
— Даже если мне потребуется больше времени, — продолжала Аннелиз, — обещай, что будешь мне верить…
— Обещаю!
— Верить и ничего не предпринимать. Ведь если ты совершишь какую-нибудь глупость, плохо придется нам обоим.
— Я буду держать себя в руках.
— Договорились.
Они скрепили договор крепким рукопожатием, потом нехотя разжали руки. Пальцы Аннелиз в последний раз скользнули по его ладони, и она оттолкнулась от причала.
— Хорошо. До встречи, Клайд… — Она грустно улыбнулась. — И прости меня, ладно?..
Он долго смотрел, как ее силуэт отдаляется, становится трудноразличимым и тает в тумане. Когда Аннелиз окончательно исчезла в темноте, Клайд почувствовал себя одиноким и несчастным. Должно быть, что-то подобное испытывает призрак, внезапно осознавший, какого разнообразия чувственных ощущений он лишился, утратив связь с материальным миром. Теснина, ведущая в южную часть ущелья, с причала не просматривалась, но Клайд все равно чувствовал ее — мрачный, черный провал, дышащий тайной и опасностью. Неведомой опасностью… То ли от страха, то ли от сырости Клайд вздрогнул. Пока ему ничто не грозило, и все же по телу пробежал какой-то странный озноб. Может, все дело в том, что он узнал от Аннелиз о ее спятившем бывшем муже? Правда, Клайд дал слово ничего не предпринимать и, следовательно, мог до поры до времени не волноваться, однако ему все равно было не по себе. Темный, тонущий в тумане Хэллоуин не походил на место, где можно сдержать данное обещание, как бы ты этого ни хотел. Слишком многое здесь зависело не от самого Клайда, а от сторонних факторов, внезапных событий, предсказать которые он был не в силах.
Поплотнее запахнув на груди куртку, Клайд подобрал спиннинг и бросил еще один взгляд на реку. Со дна по-прежнему поднимались цепочки пузырьков: не рыба, а какое-то другое, более крупное существо двигалось там то в одну, то в другую сторону, с каждым разом все ближе подходя к причалу. Поднятые им волны бежали по поверхности и с хлюпаньем лизали обросшие скользкой тиной сваи. В очередной раз вздрогнув, Клайд попятился, потом повернулся и пошел к лестнице, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не побежать, а вслед ему неслись всхлипы и плеск воды, протяжные крики жаб и других речных существ.