Город-крепость
Шрифт:
Вспоминаю о молчаливой девушке с волочащимися по земле волосами. Кровавый, оборвавшийся побег, который пошел не так. Мое сердце подскакивает и сжимается где-то у горла.
Не хочу рисковать. Рисковать ею. Но, наверное, во мне просто говорит эгоистичный ублюдок.
Забавно, насколько все быстро меняется.
Пальцы Мей Юи тычутся сквозь решетку, словно тоненькие белые стебельки. Они нежные, ищущие солнечного тепла. Она проталкивает их так далеко, что я вижу ярко-красный лак на ногтях. Этот цвет ей совершенно
— Я достану эту книгу, — говорит она.
— Будем действовать вместе, — отвечаю я. — Я не хочу, чтобы ты хватала учетную книгу Лонгвея при первой подходящей возможности. Он наверняка заметит её пропажу. Нам нужно понять, как вынести книгу. Плюс ко всему, тебе нужно, чтобы их кто-то отвлек, пока ты поднимешься наверх и вернешься, чтобы они тебя не заметили.
Мой разум похож на один из тех часовых механизмов, что Хиро коллекционировал и разбирал на части (это был этап — "клево тут все устроено внутри, я хочу быть инженером"). Вот только сейчас он работал как единое целое. Причем работал на предельных скоростях.
— Сколько времени тебе потребуется? Чтобы взять ключи и подняться наверх?
— Трудно сказать. Ключи мама-сан почти всегда держит при себе. За исключением... — Мей Юи замолкает, теребя рукой косу. Та оборачивается вокруг запястья, словно веревка. — За исключением того времени, когда они у Инь Юй.
— Инь Юй?
— Одна из девушек. Она убирает комнату мама-сан, а значит у нее есть доступ к ключам.
— Ты ей доверяешь?
Руки Мей Юи замирают. Больше её запястий я не вижу, их поглотила прекрасная чернота.
— Да. Если... если расскажу, ради чего это все. У тебя есть деньги?
Ее вопрос застает меня врасплох.
— Немного.
— Другие девушки тоже способны помочь. Учетная книга довольно маленькая. Но всё же через решетку она не пролезет. — Мей Юи кивает на перекрестия прутьев. Не очень большие отверстия, куда едва ли пролезет палец. — Мне придется выйти. Когда я заберу книгу, ты должен будешь купить время девушки по имени Нуо. Жди в её комнате, я принесу книгу туда.
— Эти девушки, Нуо и Инь Юй, откуда ты знаешь, что они тебя не предадут?
— Несколько недель назад одна девушка, Синь... Мы знали, что она собиралась сбежать. Некоторые из нас попытались ее остановить. Но мы ее не выдали.
— Молчание несколько отличается от воровства, — говорю я. — Но скажи им, если мы достанем книгу, я смогу вытащить их оттуда.
Мей Юи смотрит на меня. То, как она разглядывает меня, не моргая, напоминает мне детей, пришедших в зоопарк. Я, должно быть, какое-то животное, запертое по другую сторону решетки, говорящее и делающее такие вещи, что она совершенно не может понять.
— Это правда? — наконец спрашивает она.
Сглатываю, припоминая пепел Цанга и его апатию. Полиции нет дела до девушек, это точно.
Я киваю:
— Большего я тебе рассказать не могу, потому что это тайна. Но, да. Достань книгу, и вы все будете свободны.
— Другие девочки помогут, — говорит Мей Юи, быстро и уверенно.
— Просто... будь осторожна. — В груди становится как-то неуютно. Даже довериться этим двум девушкам, двум сестрам, довольно сложно, а если добавить еще тех невидимых, смесь становится крайне опасной. Слишком много переменных, слишком много шансов на то, что что-то пойдет не так. — Осмотрительна.
— Когда начнем?
Вовлечение девушек во все это меняет многое, особенно сроки. Прежде, когда только моя (и Джин Линь) шея лежала на плахе, мне хотелось найти учетную книгу как можно быстрее. Но я могу сбежать, а вот эти девушки... они просто мышки, пойманные в ловушку. Если Лонгвей узнает, кто украл книгу, он может уничтожить их всех (и сделает это).
Но даже если бы я действовал в одиночку (купил бы время одной из девушек), это не остановило бы Лонгвея, он все равно мог наказать любую из тех, что попалась бы ему на пути. Кто станет сопротивляться в последнюю очередь. Хорошо это или плохо, но сейчас мы все связаны.
Это единственный путь, которым мы можем воспользоваться.
Нужно все проделать очень быстро, чтобы Лонгвей даже не понял, что книга исчезла, до тех пор, пока к нему не придут копы. Наш удар должен случиться в самую последнюю минуту.
— В канун Нового года. Через пять дней, начиная с сегодняшнего. Я приду к этому окну до того, как войду внутрь. Отвлеку Лонгвея и мама-сан на время, достаточное, чтобы ты успела подняться наверх и уйти оттуда. Потом куплю время Нуо и буду ждать в её комнате, когда ты принесешь книгу. Потом уйду, и Лонгвей ничего не узнает. А затем я вернусь за тобой.
Мей Юи сглатывает:
— А что будет до того, как ты вернешься?
— Постарайся удержать его внизу, в курилке. До полуночи.
— А как я могу быть уверена, что ты вернешься?
Вопрос девушки, которую постоянно бросали. Снова и снова, и снова.
Коса соскальзывает с запястья, и я вижу какую-то отметину. Хищное пятно посреди белизны. Слишком странное, чтобы оказаться тенью, смазанное, как отпечаток пальца преступника. Подпись одного старого эгоистичного ублюдка.
Чертов Осаму.
Я смотрю на её лицо, и все это становится неважно. Не имеет значения, что отец продал её за копейки. Что она может быть сестрой Джин Линь. Моя свобода, моя жизнь — все это теперь в её руках. Не имеет значения, что ракушка была сделана на фабрике.