Город Зверя(сборник фантастических романов)
Шрифт:
Мой меч сделал свое дело. Я убил его. Он цеплялся за жизнь дольше, чем полагалось другому зверю. И тогда я наполовину поверил в его сверхъестественное происхождение.
Я нагнулся к громадной голове и выдернул меч из глазницы. Он вышел легко.
Я понял, что по–настоящему я еще не свободен. Я все еще был пленником, и хотя вооружен, но еще во власти толпящихся вверху двухсот арзгунов, готовых нас уничтожить по единому слову Хоргулы.
— Что нам теперь делать? — спросил я своего нового друга.
—
Я проследил, куда он указывал. Он оказался прав. В той стороне находилось отверстие, достаточно большое, чтобы пропустить человека, но узкое для головы Зверя Наала.
— Что это? — спросил я.
— Туннель, ведущий к загонам для рабов. Иногда рабов вынуждают спускаться к нему с другой стороны, чтобы накормить Зверя. — Мой новый друг мрачно рассмеялся. — Он больше не будет пировать человеческим мясом! Пошли, следуй за мной. Мы убили Зверя Наала — это произведет на них впечатление. Оно только усилится, когда они увидят, что мы исчезли из ямы. При удаче мы сможем убежать в поднявшейся суматохе.
Я последовал за ним в туннель.
Когда мы продвигались по нему, он сообщил мне свое имя — Моват Джард из клана Моват Тик — одного из великих арзгунских кланов в былые дни, до того как Хоргула изменила образ жизни арзгунского народа.
Он рассказал мне, что хотя арзгуны и страшились силы Хоргулы, но роптали против нее. Ее честолюбивые замыслы крупномасштабных завоеваний ни к чему не привели, а арзгуны только понесли большие потери.
Через некоторое время в туннеле стало светлей, и я увидел поперечную решетку. Она была деревянной. Приглядевшись, я различил пещеру, освещенную единственным факелом.
Лежавшие на полу ее в позах предельного уныния люди, голые и грязные, бородатые и бледные, были остатками великой армии, попавшей здесь в засаду. Примерно 150 вечно недоедавших, до крайности павших духом рабов. Я почувствовал к ним жалость.
Моват Джард принялся рубить своим топором деревянную решетку. Вскоре она оказалась сломанной, и несколько рабов в удивлении подняли головы, когда мы вошли. Запах немытых человеческих тел было невозможно перенести, но я знал, что их вины в этом не было.
Один парень, державшийся прямее, чем остальные, и такой же высокий, как я, вышел вперед. У него была окладистая борода, которую он, видно, старался держать в чистоте, и по телу его перекатывались мускулы, словно он намеренно тренировался, чтобы не потерять форму.
Когда он заговорил, голос его казался глухим и мужественным — даже величественным.
— Я — Карнак, — просто представился он. — Что это значит? Кто вы и как сюда явились? Как вы избежали Зверя Наала?
Я обратился только к нему, но подразумевалось, что все слушали наш разговор.
— Зверь Наал мертв! —
— Арзгун — твой друг? Невозможно!
— Возможно, и моя жизнь — свидетельство тому! — Я улыбнулся Мовату Джарду, который сделал попытку улыбнуться в ответ, хотя, когда он обнажил зубы, они по–прежнему выглядели угрожающе.
— Кто вы? — спросил бородатый Карнак.
— Я здесь чужой, прибыл с другой планеты. Но я здесь для того, чтобы помочь вам. Вы желаете освобождения?
— Конечно, — сказал он. По пещере пробежал ропот волнения.
— Вы должны быть готовы дорого заплатить за вашу свободу, — сказал я им. — Мы должны где–то добыть оружие.
— Но мы не можем сражаться со всем арзгунским народом, — упавшим голосом произнес Карнак.
— Я знаю, — ответил я. — Но здесь нет всего арзгунского народа, тут, наверное, лишь двести воинов — и те деморализованы.
— Это правда? Действительно правда? — Карнак взволнованно улыбался.
— Правда, — подтвердил я. — Но вы численно слабее, и к тому же безоружны. И необходимо как следует подумать, как выбраться отсюда.
— Это будет, пожалуй, нетрудно при нашем нынешнем положении, — ответил Карнак. — В обычное время нас охраняет много стражников, но в данный момент их двое. — Он показал в противоположный конец пещеры, на перегородку из переплетенных стеблей растений. — Обычно пещера по соседству кишит стражниками, и все, кто пытался бежать этим путем, были зарублены или принуждены вернуться, чтобы потом быть принесены в жертву Зверю Наалу. Но теперь…
С Моватом Джардом, идущим по пятам за мной, я направился к двери и немедленно принялся рубить ее мечом.
Моват Джард присоединился ко мне, используя топор. Карнак с рабами в нетерпении столпились позади нас.
С другой стороны мы услышали удивленное хмыканье. Затем один голос крикнул:
— Прекратите или станете пищей для Наала!
— Наал мертв, — ответил я. — Ты обращаешься к тем, кто его убил.
Мы вышибли дверь. Она упала наружу, с треском рухнув на пол, открыв двух сбитых с толку стражников с мечами в руках.
Мы с Моватом Джардом немедленно бросились на них, и отправили их на тот свет такой серией ударов, какие я только был в состоянии нанести.
Карнак нагнулся и забрал один из мечей у павшего стражника. Другой пленник тоже взял меч, а еще двое вооружились соответственно булавой и топором.
— Мы должны направиться в Оружейную Палату арзгунов, — посоветовал Моват Джард. — Оказавшись там, мы сможем как следует экипироваться.
— И где же находится эта Палата? — спросил я.
— В замке Хоргулы. Если мы поспешим, то сможем лопасть туда прежде, чем жители вернуться в город. Они, очевидно, пребывают в некотором замешательстве.