Горячий декабрь
Шрифт:
– Я увольняюсь, – сообщила она.
Ян так округлил глаза, что она почти рассмеялась.
– Что?
– Я увольняюсь. Вот мое заявление.
Ян отступил, очевидно, в шоке.
– Ты увольняешься.
– Я думаю, именно это я и сказала. Позволь отмотать назад. – Она притворно отмотала назад пленку и кивнула. – Да, это я и сказала. Я увольняюсь.
– Почему? Это из-за…
– Того, что мы трахались? Нет. Не льсти себе.
– Я не… – Он вздохнул. – Я не льстил. Я знаю, что ты была не в восторге от того, как я поступил.
–
– Я не это сказал. Я сказал, что я твой босс, поэтому не могу встречаться с тобой. Ты же помнишь это?
– Только еще две недели.
– Что ты собираешься делать?
– Я получила новую работу. Работу получше.
– Лучше? Лучше, чем здесь?
Она чуть не закатила глаза.
– Да, Ян, верь или нет, некоторые люди, как, о... женщины, например, не считают работу только с мужчинами идеальным сценарием. Мне нравятся парни. Мы неплохо ладим. Но мне нравятся женщины. И я хотела бы, чтобы они присутствовали в моей жизни. Я бы так же хотела иметь работу, где мне не надо заниматься сваркой весь день, а потом идти домой и снова варить. Ты ведь не станешь винить меня за это.
– Нет, не стану. Ты задержалась здесь дольше, чем кто-либо ожидал.
– Мне пришлось бороться, чтобы заслужить уважение коллектива. Я немного устала от того, что боролась за то, чтобы ко мне относились как к человеку. Ты ведь не станешь и за это меня винить?
– Нет. – Ян кивнул. – Итак...куда ты уходишь?
– Ты знаешь Кловер Грин? Она владеет теплицей по шоссе.
– Да, Кловер потрясающая. Я купил у нее газонокосилку.
– Я ее новый ассистент. Оплата такая же, как и тут, но часов меньше, и не так тяжело. Мне не нравится возвращаться домой слишком уставшей и быть не в состоянии лепить. Я слишком долго откладывала эту часть своей жизни в дальний ящик. Больше мне этого не хочется. Что-то придется отдать, – сказала она.
– Твое искусство важно для тебя, – сказал он. – Я это ценю. Мне не хочется тебя терять. Мы не найдем такого же хорошего сварщика, как ты.
– Найдете. Но вы не найдете такого же веселого, как я.
– Ты повесила гайки для грузовиков мне на бампер, чтобы наказать меня за то, что я сказал, что мы не сможем спать вместе дальше.
– И что? Это всего лишь шутка.
– Ты не повесила их мне на бампер. Ты приварила их мне на бампер. Гигантские. Металлические. Яйца.
– Все равно твоему грузовику был нужен новый бампер, и ты знаешь это.
– Искра... – Она понимала, что он хочет что-то сказать, но не позволит ему это сделать. Ну, она понимала его чувства. Она хотела сказать кое-что уже шесть месяцев. Если бы только она могла заварить себе рот.
– Пожалуйста, – сказала она.
– Погоди, я не говорил спасибо.
– Я поняла, что ты хочешь поблагодарить меня за то, что я ухожу. Я знаю, что была... – Она замолчала, пытаясь подобрать нужное слово. – Сложным работником. Я знаю, что без меня тебе будет удобнее.
– Лучше неудобно, но с тобой.
–
– Чем на мужчину, которого не можешь уважать? – спросил он, встречаясь с ней взглядом. Его челюсти плотно сжались. Она его обидела.
– Я уважаю тебя, – сказала она также тихо, как и он раньше произнес ее настоящее имя. – Правда. Что я имею в виду... Я бы лучше работала на женщину, к которой не испытываю чувств, чем на мужчину, к которому испытываю. Не стоило говорить об уважении. Я, правда, тебя уважаю. Ты мне не очень нравишься, но я тебя уважаю.
– Я застал тебя врасплох.
– Я этого хотела. Как хороший секс, который у нас был, мог заставить меня потерять уважение к тебе? Я не мужчина. Я не теряю уважение только потому, что кто-то переспал со мной из-за плохого вкуса. Я считаю это одним из приятных моментов в общем-то. Я уважаю тебя за то, что ты меня трахнул.
– Я думаю об этом иногда. О той ночи.
Когда их глаза встретились, наступил напряженный момент, и они отвели взгляды.
Искры положила руку на грудь Яну, в области сердца.
– Добро пожаловать в клуб, – поздравила она. Она похлопала его по груди и опустила руку. – Я лучше пойду, пока не сделала и не сказала что-то глупое. Я это умею. Например, инцидент с твоим грузовиком или то, как я заварила твои ящики.
– Постой. Ты что? – Он побежал к столу. Все ящики открывались.
– Заставила тебя понервничать, – сказала она.
Ян опустил голову и захлопнул ящик так сильно, что загремели ручки и карандаши.
– Ты – зло, – сообщил он.
– Просто вношу сложности, – исправила она. – Мне пора, босс. То есть, бывший босс. Приятной жизни.
Она спрыгнула с его стола и направилась к двери.
– Какие у тебя сейчас планы? – поинтересовался он.
– Обед в «Скайвей», – ответила она. – Кловер говорит, у них там подают жареные трюфели.
– Нет, я имею в виду, что ты знаешь, что у нас нет работы до пятого января. Твое заявление об уходе через две недели бессмысленно, потому что тебе не придется работать в этом месяце в любом случае. Ты у Кловер начинаешь на следующей неделе?
– Кловер закроется до марта, и я не нужна ей раньше января. Я собираюсь хорошо провести остаток месяца. Сейчас ведь декабрь, помнишь? Печь рождественское печенье, украшать рождественское печенье, есть рождественское печенье, намылить, смыть, повторить. В общем, есть печенье – это то, что я делаю весь месяц. И лепка. А ты?
– Никакого печенья. Работа, – сказал он. – Я купил новый дом. Новый старый дом.
– Круто. Где?
– В Говермент Кэмп. Старый горнолыжный шале.
– Ого. Тебе, наверное, нравится снег?
– Обожаю. Мы уже подняли два фута. Отличный вид из новой кухни.
– Звучит здорово.
– Это все требует ремонта. Я провожу все время, ремонтируя что-нибудь.
– Требующий ремонта шале все еще остается шале, босс. Говоришь так, будто купил подержанный «Ролекс» или юзанный частный самолет.