Господин метелей
Шрифт:
— Жестокая шутка, — сказала я колдуну.
Он пожал плечами:
— Они знали, что это всего лишь иллюзия. Во всем виновата их жадность.
— Не думаю, что после этого вас будут любить.
— А мне и не нужна их любовь, — он взглянул на меня поверх бокала. — А что видела ты?
Воспоминания о колдовской женщине нахлынули на меня. Это и в самом деле было несмешной шуткой!
— Разве вы не знаете, что создали своей магией? — спросила я.
— Я создаю только общую картину, — сказал он. — Но каждый видит что-то
— Вам почудилось, — ответила я быстро.
— В самом деле? — спросил он.
От необходимости отвечать меня избавили музыканты — они заиграли что-то веселое, и ко мне сразу подошел молодой человек, приглашая танцевать.
— Магистр ведь не будет против? — спросил он, приподнимая маску.
Но еще прежде, чем он открыл лицо, я узнала его по голосу — Оливер же Шанкло. Это он приглашал меня.
— Если дама согласна, я тем более не возражаю, — отметил Близар холодно.
Мне не хотелось танцевать с Оливером, но оставаться сейчас с Близаром и продолжать разговор мне не хотелось еще больше. Поэтому я приняла руку виконта, и он повел меня на середину зала.
Танцевал он не так хорошо, как Близар, но зато оказался не в пример разговорчивее:
— Это ведь вы, Бефана? — спросил он. — Я сразу узнал вас!
Над нами взорвалась бомба с конфетти, разноцветные кружочки разлетелись метелью. Мне казалось, что мои бриллиантовые туфельки сами порхают по полу, и чтобы танцевать, не надо прилагать никаких усилий.
— Если узнали, то зачем спрашиваете? — ответила я. — Или у вас, все же, оставались сомнения?
Виконт посмотрел на меня пылко и со значением:
— Если честно, до последнего надеялся, что это не вы. Магистр не должен был приводить вас открыто. Для юной девушки появление с ним — это…
— Благодарю вас за участие, — оборвала я его, — но я вас уверяю, что мне ничего не грозит.
— Со стороны магистра — возможно, — произнесон с сомнением и добавил: — Вы еще так молоды. Вы не знаете, наскольго злыми могут быть люди. Они готовы сплетничать без конца.
— Пусть будет стыдно тому, кто об этом плохо подумает, — ответила я словами прадедушки нашего короля. — Главное, что не вы — источник сплетен.
— Я?! — виконт даже покраснел от негодования. — Что вы, Бефана! Да я… — он замолчал, а потом невесело усмехнулся. — Вы уже, наверное, поняли, почему я все время попадаюсь у вас на пути.
— Наверное, звезды так сложились, — ответила я, переводя все в шутку.
— Нет, это только мое желание, — возразил он и выпалил: — Вы мне сразу понравились, Бефана. И я понял, что не могу…
— Лучше не продолжайте, виконт, — сказала я торопливо. — Вальс вот-вот закончится — проводите меня.
— …я понял, что не могу позволить магистру испортить вам жизнь! — он сказал это и теперь ожидал ответа.
Я отвернулась, потому что мне было тягостно видеть немой вопрос в его глазах. Как нарочно, Близар увлеченно разговаривал с дамой в темно-красном платье с четырехфутовым шлейфом. Дама что-то говорила, покровительственно похлопывая колдуна веером по плечу, а рубины в ее ожерелье вспыхивали, как угли. Близар усмехался углом рта, и его будто очень забавляла болтовня дамы.
Музыка смолкла, и мы с виконтом обменялись поклонами.
— Вы ничего не ответили, — продолжал настаивать он, когда вел меня обратно, к колдуну.
— Не думаю, что следует продолжать этот разговор, — ответила я уклончиво.
— А я уверен, что следует!
Путь нам преградили три дамы, и под масками их зубки так и сверкали. Виконт нахмурился, сделал шаг в сторону, чтобы их обойти, но дамы, словно нарочно, расположились у нс на пути. Одна из них приподняла маску, глянув лукаво, и мое сердце оборвалось — это была Эрна.
— Кого я вижу! — восхитилась она. — Малютка Бефана Антонелли! Восхищена вашим упорством. Хотите преуспеть там, где провалились другие?
— Не понимаю, о чем вы, — ответила я, пытаясь улыбнуться.
— Позвольте-ка пройти, — довольно невежливо потребовал Оливер и сделал попытку обойти красавиц с другой стороны, но они снова преградили нам путь.
— Неужели не понимаете? — продолжала с издевкой Эрна. — Не кокетничайте, это вам не идет. Ведь какой бы удачей для служанки было бы заполучить графа!
— Извольте говорить уважительно! — возмутился виконт. — Не имеет значения, служанка или…
Вокруг нас тут же начали собираться любопытные придворные, и все эти плоские маски с мерцающими глазами разом уничтожили очарование этого вечера.
— Не понимаю, про каких служанок вы говорите, — сказала я твердо. — Моя мать была дочерью барона Тесситоре. Возможно, вы слышали о ней.
— Это про Стефанию Тесситоре? — спросил кто-то из толпы. — У которой был дом на центральной площади?
Я удивленно оглянулась. Потому что дом на площади — это точно не относилось к маме. Какой дом в столице, если мои родители всю жизнь жили в Любеке? А до замужества мама жила… Стоп. А где жила мама до свадьбы с моим отцом?..
Неизвестно, чем бы закончился этот разговор, но тут к нам шагнул господин в камзоле, расшитом золотом. На груди у него красовалась камея в оправе из жемчуга и алмазов — по перламутровому фону бежал серый заяц.
— Шанкло! — сказал он развязно. — Разреши пригласить даму, если ты уже передумал с ней танцевать. Может, я покажусь ей не менее привлекательным, — он понизил голос и добавил: — Серебра у меня не меньше, чем у колдуна, да и золото водится.
— Что вы себе позволяете, Колвин! — виконт встал между мной и щедрым господином, а я готова была умереть на месте от стыда.
— Что позволяю? — переспросил он. — А что, простите, вас так взволновало?
— Немедленно извинитесь и убирайтесь, — процедил виконт сквозь зубы. — Или я объявляю вас трусом и вызываю на дуэль.