Господин мой–время
Шрифт:
С. 284. Эсмеральда— героиня романа В. Гюго «Собор Парижской Богоматери» (1831), Джали— ее козочка.
Швейцарский тайновидец— Штейнер.
«Не верь, не верь поэту, дева…» — первая строка стихотворения Ф. И. Тютчева (1839).
ЧумаченкоАда Артемьевна (1887–1954) — поэтесса.
С. 285. Коганы— Петр Семенович (1872–1932),
С. 286… .все места возле несчастного величия, все бертрановские посты преданности… — имеется в виду Анри Грасьен Бертран де Сив- ре (1773–1844), граф, генерал — адъютант, затем гофмаршал Наполеона, верный его сподвижник, последовавший за ним на о. Св. Елены.
«Петербург»— роман Андрея Белого; в первой редакции был написан в 1913–1914 гг.
С. 287… .берем же вашу «Царь — Девицу». — Поэма — сказка Цветаевой, вышла в Москве отдельным изданием в 1922 г.
Жена одного писателя— В. Зайцева, жена писателя Бориса Зайцева.
С. 288. Иосиф Прекрасный(библ.): — юноша, проданный в рабство египетскому царедворцу; спасаясь от домогательств жены своего господина, бежал, оставив в ее руках свою одежду (Книга Бытия, гл. 39).
Когда буду когда-нибудь рассказывать о Блоке… — 2 февраля 1935 г. Цветаева прочитала на литературном вечере доклад «Моя встреча с Блоком»; текст его не сохранился.
«Geister uuf.ilem gauge…»эпиграф из «Фауста» Гете.
С. 290… .сыном гробовщика.X. К. Андерсен был сыном сапожника, а не гробовщика.
«Разлука»— книга стихов Цвет аевой, вышедшая в Берлине в 1922 г.
С. 291. Он ответил… статьей. — «Поэтесса — певица», напечатана в берлинской газете «Голос России» 21 мая 1922 г.
С. 292… . «Версты» в «Огоньки»… — сборник «Версты» в издательстве «Огоньки» не выходил. В этом издательстве вышли «Стихи к Блоку» (1922).
С. 295. Шутцман (нем.) — полицейский.
С. 300… .язвящее его имя. — Поэт — эмигрант А. Б. Кусиков (настоящая фамилия Кусикян; 1896–1977), с которым А. Тургенева в 1922 г. открыто появлялась в Берлине.
С. 301. За «Офейру»… Нелли. — «Офейра» — первая часть путевых заметок Белого об Италии и Африке. (М., 1922). Нелли — т- героиня «Записок чудака» Андрея Белого; отрывок из них он сделал предисловием к «Офейре».
С. 304. В восемь лет! —
С. 306… .повесть о молодом Блоке, его молодой жене и молодом нем — самом. — Речь идет о сложных и запутанных отношениях, начавшихся между Белым, Блоком и женой Блока Любовью Дмитриевной, в которую Белый был влюблен; сам он рассказывал об этой коллизии в своих воспоминаниях о Блоке («Записки мечтателей». Пг., 1922. № 6; Эпопея. 1922–1923. № 1–4).
Лукутинская табакерка. — Табакерки с рисунками по черному лаку изготовлялись в дореволюционной России по заказу купцов Лукутиных.
«Как мы Митьку будем воспитывать?» —Слова из воспоминаний о Блоке 3. Гиппиус «Мой лунный друг» (Окно. Париж. 1923. № 1. С. 130).
С. 307. «Нет, над младенцем, над блаженным…» —неточная цитата из стихотворения А. Блока «На смерть младенца» (1909).
«Сулыбкой он глядит…»— из стихотворения А. С. Пушкина «Эпитафия младенцу» (1829).
«Я звал тебя…» —из стихотворения А. Блока «О доблестях, о подвигах, о славе…» (1908).
С. 310. Парадиз (греч.) — рай.
С. 313. Каспар Гаузер(Гаспар Хаузер, 1812–1833) — известный своею таинственной судьбою найденыш, до шестнадцати лет проживший в первобытных условиях и почти не умевший говорить; послужил персонажем романа немецкого писателя Я. Вассермана (1873–1934) «Каспар Гаузер» (1908).
С. 314. «Avaht moi le deluge!»перефразированные слова, приписываемые Людовику XV: «После нас хоть потоп!».
С. 315. ДуровВладимир Леонидович (1863–1934) знаменитый дрессировщик.
С. 316. Танцующий Белый. — Осенью 1922 г. Белый впал в тяжелую депрессию; одинокий и потерянный, он посещал дансинги, где мог подолгу предаваться танцам.
С. 317. СлонимМарк Львович (1894–1976) — литератор, помогавший изданию цветаевских произведений в пражском журнале «Воля России».
«Руль»— русская газета, выходившая в Берлине.
С. 318. «Последние новости»ведущая русская газета, выходившая в Париже.
«Золотому блеску верил…»— из стихотворения Андрея Белого «Друзьям» (1907).
Нездешний вечер
Впервые— в журнале «Современные записки» (Париж. 1936. № 61).
Очерк посвящен памяти поэта Михаила Алексеевича Кузмина (1875–1936). Название заимствовано из книги стихов Кузмина «Нездешние вечера» (Пг., 1921).