Гости Голоадии
Шрифт:
– Я отвечаю за все практические занятия по волшебству, - сообщил он.
– Я имею в виду настоящее волшебство - для тех, кто не боится лишний раз пошевелить руками!
Снорфозио презрительно фыркнул:
– Очень жаль, что так много волшебников тратят свое время и силы на такую ерунду! Если бы они вместо этого побольше занимались теорией, представляете, каких высот мы бы…
– Как же, как же!
– перебил Симпликс.- Знаю я эти ваши лекции о вымышленных кроликах и воображаемых шляпах! Вот что я вам скажу: когда нам попадается волшебная шляпа, мы ее используем на всю катушку!
Внимательно
– Воображаемые кролики?
– От возмущения Снорфозио даже начал заикаться.
– Вы-вымышленные шляпы? Да будет вам известно, моим студентам случалось…
– Да уж!
– примирительно произнес учитель.
– Я уверен, что оба вы совершенно правы. Но здесь есть еще один господин, с которым мы пока не знакомы.
Последний из гостей кивнул Эбенезуму и неуверенно улыбнулся. Малый был с меня ростом, но покрепче. Прежде чем заговорить, он снял шапку.'
– Меня зовут Томм, - сказал он едва слышно.
– Мне осталось сдать всего три зачета - и диплом волшебника у меня в кармане. Я бы уже давно сдал, но вынужден заниматься и своим жалким ремеслом, чтобы оплачивать обучение.
– Что же это за ремесло?
– поинтересовался Эбенезум.
Томм заколебался. Он пристально разглядывал носки своих башмаков, прямо как я несколько минут назад.
– Понимаете, добрый господин, - неохотно начал он.
– Я хочу стать волшебником, чтобы работать над собой, внутренне совершенствоваться, чтобы изменить свой жалкий жребий… Дело в том, что я… - Он помолчал, собираясь с духом.
– Я лудильщик.
– Он знаком пресек все наши возражения.
– Может, вам и непонятно, почему я так из-за этого расстраиваюсь. Вы скажете: «Ничего такого! Вполне почтенное ремесло!». И все же кому из вас на вопрос «Чем вы занимаетесь?» было бы приятно ответить: «Лужу!»?
Томм тяжело вздохнул и робко посмотрел на учителя:
– Я прошел почти полный курс обучения. Скоро профессия лудильщика останется в прошлом. Но есть и еще кое-что постыдное в моей жизни. И мириться с этим почти невозможно.
Мы все молча воззрились на молодого человека. Он судорожно сглотнул и продолжал чуть слышным шепотом:
– Я мог бы спасти Вушту, но… сбежал.
– Послушайте, а не наговариваете ли вы на себя?
– спросил Эбенезум.
– Для того чтобы заставить исчезнуть такой крупный город, как Вушта, нужно много сил. Стоит ли корить себя за то, что вы в одиночку не смогли противостоять могуществу демонов?
– Да, стоит!
– воскликнул вдруг Томм необычайно звонким голосом.
– Я был в самом центре! Я мог остановить это, я знаю. Я был в Вуште за несколько мгновений до того, как она исчезла.
– Томм содрогнулся.
– Позвольте мне рассказать вам о моем постыдном поступке!
И недоучившийся волшебник в двух словах поведал нам о том, что с ним произошло. Раз в неделю Томм навещал в Вуште свою матушку. На этот раз он сразу заметил неладное. Над городом собрались черные тучи, и стало темно, как ночью, лишь изредка на фоне темного неба что-то ярко вспыхивало.
– Проклятие, - оценил обстановку Хендрик. Томм согласно кивнул:
– • Вот и я подумал! Я помчался к матушкиному дому. Она живет на самом верхнем этаже. Я прыгал по лестнице через три ступеньки и молился: «Только бы с ней ничего не случилось!». Никогда бы себе этого не простил!
Томм тяжело дышал, как будто только что взбежал на последний этаж.
– Итак?
– не выдержал Симпликс. Все мы придвинулись поближе к лудильщику, чтобы не пропустить ни слова.
– Я постучал в дверь,- сказал Томм, и его нижняя губа задрожала.
– И…?
– прошептала Эли. Ее прелестное лицо, обрамленное сияющими волосами, излучало мягкий свет сострадания.
Томм продолжил замирающим шепотом:
– И… моя добрая старая матушка открыла мне. Эбенезум нервно выдернул из бороды очередной волосок.
– Вот как! Так в чем же дело?
– спросил учитель и посмотрел на лудильщика твердым взглядом, который, похоже, вернул парню самообладание. Он продолжал уже гораздо более спокойным голосом:
– Матушка велела мне вести себя тихо. Она сказала, что у нее в доме какой-то… паразит. Тут я заметил, что в руках она почему-то держит зонтик. Паразит? Должно, быть, мышь или какое-нибудь крупное насекомое, с которым я легко справлюсь. У матушки глаза уже не те, что раньше, так что уж если она разглядела его, то я уж точно… Но когда я увидел этого… паразита… - Томм замолчал.
– Ну?
– Нори протянула к лудильщику руки, словно намеревалась вытащить из него продолжение рассказа. Долго ли еще он намерен держать нас в напряжении? Похоже, Нори, как и мне, ужасно хотелось как следует встряхнуть этого парня и вытрясти из него окончание истории.
.- Сначала я услышал голос,- наконец сжалившись над нами, еле слышно произнес Томм.
– Если, конечно, можно назвать это голосом. С первых же слов стало понятно, что говорит не человек! Это напоминало то ли скрип несмазанных железных ворот, то ли хруст - как будто великан какой крушил все на своем пути. А вы бы послушали слова! «Вставайте, демоны! Вперед! Нас Вушта сладостная ждет!»
– Это Гакс!
– воскликнул я. Итак, Томм нарвался на ужасного рифмующего демона.
Учитель сделал мне знак замолчать и велел юноше продолжать.
– Так вам знакомо это страшное существо?
– в ужасе спросил Томм.- Что ж, тогда вам, наверно, будет понятна охватившая меня слабость. И все же я вошел, готовый сразиться с любым негодяем, вторгшимся в мамино жилище. В конце концов, я без пяти минут волшебник! Мне лишь три зачета осталось до диплома. Храбро шагнув на балкон, я увидел… огромного демона! Как я понял, некоторые из вас уже знакомы с Гаксом. Нет нужды рассказывать вам о его ярко- голубой чешуе, о страшных зубах и острых когтях. Может быть, если бы у меня было время немного попривыкнуть к его внешности, я бы и сумел наладить с ним контакт, но, понимаете, моя матушка… Слова застряли у Томма в горле, но на этот раз он довольно быстро справился с собой.