Готамерон. Том I. Весна знамений
Шрифт:
Подбежав к ним, она крепко обняла друзей, а затем отвела их к трону. Втроем они уселись на каменное возвышение и завели разговор. Уже после продолжительной беседы, госпожа воров как будто опомнилась и стиснула пальчиками его ладонь.
– На тебя в лесу напали бандиты, – молвила она несвойственным для девушки ее сложения грубым голосом.
– Не думал, что об этом узнают так скоро? – произнес он, пожав плечами. – Напали, и что с того?
Кассия тяжело вздохнула.
– Прости, Гримбальд. Это были мои люди.
Гримбальд замер, посмотрев на нее так, словно видел впервые. Вспомнилось зловещее
– Не волнуйся. Как увидела твой любимый нож, сразу все поняла. Тебе обязательно вернут оружие.
– С каких это пор вы торговцев обчищаете? – сурово осведомился Фергус. – Ты обещала не мешать ополчению за городом. У капитана Вульфгарда хватает проблем с Ходдом и другими шайками. Нам теперь и на тебя устраивать засады?
– Можете попробовать, но лучше не стоит, – улыбнулась та, склонив голову на бок. – После того, как богачи окопались за стенами верхнего предела, в городе осталось мало доброй поживы. К тому же в последнее время у нас стало пропадать золото. Боюсь, среди моих людей завелись воры.
– Воры в воровском притоне? Невероятно!
Девушка зыркнула на Гримбальда с угрозой, но уголок ее аккуратного рта все-таки приподнялся.
– Я слышал об этом, – кивнул Фергус. – Не ты одна хочешь стать богатой. Кое-кто считает, что пора делиться.
– Кое-кто? – съязвила Кассия.
– А чему ты удивляешься? Арманд еще в прошлом году говорил, что вы стали принимать кого попало. Разумеется, крыс завелось немало. Среди них могли быть бандиты со стороны или люди Ходда.
– Бр-р-р! Ходд… Ходд… Почему я слышу его имя чаще, чем собственное? – почти прорычала девушка, устремив взгляд в потолок.
Гримбальд скользнул ладонью по ее голове, но та не шелохнулась. Короткие каштановые волосы подруги были тщательно расчесаны. В таком виде она ходила последние шесть лет, не стесняясь косых взглядов горожан и уместных предложений уединиться. Так уж повелось на Гамелане, что короткие волосы носили отнюдь не те женщины, которых можно было назвать «леди». На севере это были воительницы и охотницы. Самые сильные из них так приравнивали себя к мужчинам, по закону клана получая право заниматься благородными ремеслами. В Магории, как правило, коротко стригли шлюх и жертв насилия. Сама Кассия часто иронизировала по этому поводу, утверждая, что в ее случае можно быть шлюхой и воительницей одновременно.
– Надо было прирезать эту дешёвку, когда могла, – сквозь зубы процедила она. – Поединок у нас вышел кислый, да и я еще тогда добренькой была.
– Не говори так. Ты бы не смогла.
Посмотрев на подругу, Гримбальд улыбнулся. Кассия устроилась лучше всех, но и заплатила за это немалую цену, нажив опасного врага. Попав в поддворье, она два года ходила по лезвию ножа, прислуживая извергу по имени Ходд. Тридцать лет назад он бежал с Эквитании, после того как его семью утопили флибустьеры Веселого Карлоса. Приплыв на Миркхолд, осиротевший мальчишка быстро заматерел, пролив больше крови, чем любой некромант. Гримбальд хорошо помнил время, когда подруга работала на это мнительное существо, любившее выискивать предателей. Даже с Фергусом ей приходилось общаться по ночам, а соратники по ремеслу ее заранее
С тех пор она правила поддворьем как госпожа, а опозоренный беглец, низложенный и побитый девятнадцатилетней девчонкой, прятался в лесных пещерах на севере, где вынашивал планы мести, время от времени посылая в Готфорд шпионов.
– Не сомневайся. Рука б не дрогнула, – с угрозой отозвалась девушка, пробежав пальчиками по рукояти кинжала. – К тому же фехтовальщиком он был паршивым. Если представится шанс, мы покончим с Ходдом, а пока есть дела поважнее.
– А нам следует об этом знать?
– А то! – встрепенулась Кассия, и вскочила с места. – Твой приход, Гримбальд, большая удача. Сегодня ночью мы перевезем все наше добро на Рыбий остров.
– Тот, где мы пять лет назад прятались от дождя после рыбалки? – уточнил Фергус. – Там еще была глубокая пещера с кристаллами на дне.
– Он самый!
– И зачем тебе это? Собираешься сделать очередной схрон?
Голубые глазки девушки заблестели огнем азарта, будто она только этого вопроса и ждала.
– У нас будет собственная сокровищница, как у короля! Мы перенесем в пещеру все золото и дорогое барахло. Ни один бандит не доберется до них.
– Так уж и ни один, – пробурчал Фергус, теребя круглый подбородок, чтобы все поверили, будто он думает. – А те молодчики, которые будут тащить сундуки?
– Ну и пусть. Даже если решат поживиться, даже если их нагрянет много. В пещере всех будет ждать смертельная ловушка. Прошлой осенью Арманд привез из Сурана сторожевой механизм из нажимных пластин и дротиков. Алмеры используют такие штучки в Доран Таре для охраны сокровищницы. Все это целиком из лучшего металла. Ловушку поместим у входа и в глубине пещеры, чтоб никто уж точно не выбрался назад. Она будет долговечной и водостойкой.
– Нисмасс милосердный. Это плохая идея, – заволновался Гримбальд, прислонившись спиной к ножке трона. – А если на остров причалят рыбаки и, как мы когда-то, спрячутся в той пещере от непогоды?
– Тем хуже для них. Причалят, так причалят. Я не собираюсь терять добро из-за каких-то воображаемых рыбаков.
– А рассказываешь ты нам это, чтобы я организовал прикрытие, освободив северные доки от патрулей? – догадался Фергус, чем немало удивил обоих.
Обычно тугодуму-ополченцу приходилось подолгу объяснять план, а то и вовсе приставлять надежных людей, чтобы те нашептывали ему, что и как делать.
– А ты сможешь? – обрадовалась Кассия, удостоив сержанта ласковым взором. – Я бы не отказалась от такой помощи.
Здоровяк простодушно усмехнулся, обняв девушку так крепко, что та невольно вскрикнула.
– Конечно, госпожа! Прикрывать вашу задницу – часть моей службы.
Кассия кое-как вывернулась из хватки и подошла к Гримбальду. Он поспешно встал, гадая, какую роль ему отвели в авантюре.
– Есть только одна проблема. С тех пор, как рыбаки стали строить в бухтах коптильни, на остров перебралось много герконов…