Грабители
Шрифт:
Полчаса назад пришли люди Квангетти. Восемь автоматчиков с погаными рылами. С некоторыми из них Лози был знаком. Отчаянные ребята и могут дергать гвозди зубами. В простых случаях они незаменимы, но, если попадается противник с мозгами, в дело вступают такие люди, как Лози. Именно поэтому он получал хорошие деньги.
Автоматчики спрятались за уцелевшей стеной бывшего торгового комплекса. Именно здесь мистер Поуп и предполагал встретиться с клиентами.
У Лози затекли ноги, и он поднялся. Это было обычное дело: сел-встал, встал-сел —
Так, рассуждая о жизни и гоняя в мозгу свои киллерские думки, Лози Бигтаун дождался машины заказчика.
Роджер Поуп вышел из лакированного авто в новом плаще и шляпе.
«Жарковато для сегодняшнего дня, — отметил Лози. — Не иначе как бронежилет приспособил».
Лози Бигтаун не ошибался. Поуп действительно надел пуленепробиваемый жилет категории А7, который прикрывал не только туловище, но и мошонку. За свою мошонку Роджер Поуп беспокоился больше всего.
Рядом с ним стоял Берти Филсберг. Он избрал иной путь защиты и оделся очень легко, зато обул кроссовки для бега по пересеченной местности.
Бигтаун знал, что сегодняшнее дело связано с очень большими деньгами, и мог воспользоваться обстоятельствами в свою пользу, однако это означало поставить себя вне закона. Пару раз его нанимали стрелять в таких вот ловкачей, которые прихватывали денежки и бежали куда подальше. Они скрывались не более двух-трех лет, а потом их находили.
«Нет, это не по мне, — думал Лози. — Да и парней Квангетти я перебить не успею».
Между тем время шло, и вскоре наступил тот период в ожидании, когда все чувства Лози обострялись и он превращался в настоящего природного охотника, в затаившегося зверя, а не в пузатого алкаша с ружьем, палящего по воронам.
Лози смотрел, Лози слушал, Лози хмурился и потел, но никак не мог увидеть или услышать машины клиентов. Он не мог унюхать ее выхлопов или уловить скрипа рессор. Ее просто не было, этой машины.
Волновались и Поуп с Филсбергом. Они нервно вышагивали и даже курили дешевые папиросы, завалявшиеся в плаще Роджера. Они боялись, что Царик и Чингис решат бросить их и найдут других покупателей.
То же самое предполагали и агенты имперской безопасности. Они отлично видели покупателей информации, они знали, где прячутся автоматчики, но они не видели Лози Бигтауна.
Зато у них была точная информация о том, что агент Хичкок упустил объекты слежения — в трущобах района Руф-Гоус.
«Они как будто испарились!» — пожаловался Хичкок, на что его коллеги сказали, что он «сука».
И все же первым клиентов обнаружил Лози Бигтаун, хотя это и не было его заслугой.
Михель и Фредди появились у него за спиной и прошли рядом с кустом, за которым скрывался Лози. Они едва не наступили ему на голову.
«Вот что значит дураки! — подумал Лози, проглатывая успокоительную таблетку. — Нет ничего страшнее клиента-дурака. В нашем деле это почти всегда провал».
Довольные собой, Царик и Чингис спустились по куче битого кирпича и подошли к машине покупателей.
Пораженные их внезапным появлением, Поуп и Филсберг стояли с перекошенными от страха лицами.
92
Фредди поставил на землю свой новенький чемодан и вытер со лба испарину. Тяжелый джантер оттянул ему руку, и Фредди был рад, что дотащил его сюда, несмотря на непроходимые руины.
— А мы ждали, что вы приедете на машине, — сказал Поуп, вытирая лицо платком.
— Да мы здесь недалеко были, — пояснил Царик, поигрывая новым чемоданом, точной копией чемодана Фредди. — От помойки на Холд-Фак сюда рукой подать, вот мы и решили пешком пройтись. Так сказать, воздухом подышать.
— Деньги-то принесли? — спросил Чингис и огляделся.
Сидевший за кустом Лози поспешно пригнулся, а двое агентов имперской безопасности приникли к груде пыльных обломков.
Однако Фредди не заметил ни тех, ни других.
— Деньги здесь — в машине, — сказал Филсберг.
— Ага, в машине, — подтвердил Поуп и тяжело вздохнул. Вся его одежда пропиталась потом, а плечи неприятно ныли под тяжестью бронежилета категории А7.
— Что-то вы сегодня тепло оделись, мистер Поуп, — доброжелательно приметил Царик, подходя к машине, — Видать, приболели?
— Да! — поспешно сказал Поуп, а Филсберг добавил:
— Он зябнет.
Наконец все четверо расселись в просторном салоне дорогого автомобиля, и Фредди сказал:
— Ну, чего ждем? Где деньги?
— Вот деньги, — чуть дрогнувшим голосом ответил Поуп, выволакивая из-под ног большой брезентовый мешок.
Чингис не спеша сорвал печать, развязал горловину и, заглянув внутрь, сказал:
— Это похоже на деньги.
— Ну еще бы, — нервно хихикнул Филсберг. — Считайте пачки, а нам давайте трек. Мы его проверять будем.
— Проверяйте, — согласился Фредди. — Михель, отдай им трек.
Царик, поморщившись, отодрал от живота скотч и передал драгоценную запись Филсбергу.
И все тут же занялись своими делами.
Царик и Чингис деловито перекладывали деньги в свои отпускные чемоданы, а Поуп и Филсберг отчищали корпус трека от налипшего скотча, пуская в ход ногти и даже зубы.
Наконец им удалось вставить трек в плеер, и они услышали волшебную музыку государственной тайны. Покрутив ручки настроек, они поняли, что запись подлинная и пора переходить к следующей стадии операции.
— Ну что, вы довольны? — спросил их Царик, застегивая набитый чемодан.
— Да! — с чувством воскликнул Поуп.
— Нет! — одернул его Филсберг. — Запись ненастоящая.
— Тогда давайте расторгнем сделку, — предложил Фредди.
— Давайте, — пришел в себя Поуп. — Возвращайте наши деньги, а трек мы пока оставим у себя — для серьезной проверки.