Графиня Бинор 3
Шрифт:
Как бы мне не хотелось возиться с обманщиком и терять свое время, пришлось вызывать стражу. Оставить все как есть – значит нанести ущерб своей репутации, ведь наверняка многие покупатели остались недовольными «моими» настойками. А так магу-аптекарю предстоит судебное разбирательство и публичная порка, на которой я настояла в качестве наказания. На это я пошла осознанно и с коварным умыслом – мне реклама и реабилитация в глазах общественности, ему – позор на всю оставшуюся жизнь.
Со всеми этими разбирательствами я едва не забыла посетить знакомого артефактора. Перспективный маг, который крутился
К господину Нико я шла с особым поручением. Так получилось, что я совсем забыла об одном неприятном для меня моменте – о своей беззащитности перед вымораживающим душу взглядом герцога де Лоумена. Вскоре нам предстоит длительное путешествие в столицу, а это значит, я должна быть максимально защищена от магических влияний на разум как от своих магов, так и от чужих.
Нико провозился до самого вечера, но с задачей справился на отлично. Ничем непримечательная крохотная брошка могла уберечь меня от многих проблем, связанных с насильственным влиянием на разум. Нет, она не давала абсолютную защиту, но могла ослабить его раза в три, а то и больше.
Возвращаться домой пришлось в потемках. Уставшая и обессиленная я буквально рухнула в кровать и проспала чуть ли не до обеда. И то проснулась лишь из-за того, что на весь дом завывала моя маг-шкатулка.
Выругавшись отборным матом, я вскочила с постели и, накинув на себя халат, понеслась выключать эту адову штуку. Если б я знала, что предвещает мне новое письмо, то скорее всего не торопилась. Его величество Дирран просит в течении семи дней явиться во дворец на помолвку с герцогом Эллингтонским. А значит и сама свадьба уже не за горами.
Глава 27
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Известие о моем отъезде в столицу вызвало суматоху в доме. Нет, морально уже все были к этому готовы еще два дня назад, просто слишком неожиданно пришло письмо. Я-то думала, что у меня еще есть в запасе пару дней, а тут…
Герцог де Лоумен, он же капитан Эддерли, принял решение не затягивать с отъездом и выехать уже сегодня. Вот не знаю, кому пришла идея предоставить мне комфортабельное транспортное средство, то ли его величеству, то ли моему жениху, но к обеду перед моим домом уже стояла четверка великолепных коней, запряженная в белоснежную карету.
Сборы были быстрыми и нервными. По крайне мере для меня. Разыгравшееся шестое чувство так и вопило, чтобы я не смела отправляться в путь, чтобы сидела дома и носу не показывала из своего убежища. Только вот я хорошо понимала, что моя судьба уже давно решена сильными мира сего. Если проигнорирую приглашение сегодня, то уже завтра оно превратиться в приказ.
Раза три или четыре собирала свой багаж и вновь его разбирала. Все никак не могла определиться с тем, что нужно взять с собой. Вроде бы и вещей не так уж и много, а что брать – не знаю. Психанув, покидала в сундук почти половину своего гардероба, дабы не чувствовать себя в чем-то ущемленной.
В дорожную сумку с пространственным карманом сложила вещи первой необходимости, которые могут мне понадобится в пути, а также на всякий случай несколько видов настойки. Вдруг мне предложенный императором жених не понравится, и моя магия решит воспротивиться такому произволу? Что тогда мне делать? Лежать в беспамятстве больше трех суток в мои планы не входило.
Конечно, я могла бы весь свой скраб сложить в сумку и спокойно путешествовать налегке. Только мне не хотелось афишировать свои возможности всяк и каждому. Пусть думают, что я всего лишь целительница с большим потенциалом.
Наш выезд состоялся на послеобеденное время. Это даже к лучшему. Не нужно будет останавливаться в поле и варить походную похлебку. Лисана со своими помощниками наготовила столько, что и половина не уместилась стазисном ларе. Часть еды, которая быстро не портится, разобрала охрана, разложив все по своим седельным сумкам, а другую решено было закрепить к карете вместе с ларем.
Мне же Лисана собрала целую корзину, словно отправляла не в путь-дорогу, а на войну. Ругать ее не стала, да и зачем? Она, как и все живущие у меня работники, переживает за свою госпожу.
Внутреннее убранство кареты мне очень понравилось. Удобные сидения, обшитые плотной тканью, откидной столик, магические светильники по бокам и что очень удивило — это наличие подставки для ног. Сиденье, кстати, раскладывается во вполне удобную кушетку, на которой можно подремать во время пути.
Сутки мы ехали почти без остановок, не считая десятиминутного отдыха, чтобы размять ноги и сбегать в дамские кустики. Его светлость, вопреки моим ожиданиям, не лез ко мне со своими разговорами и учениями, наоборот, мне показалось, будто он старательно избегает любой встречи со мной. Так это или нет, я проверять не желала.
Была у меня шальная мысль принять его клятву, позвать его к себе в карету и приказать сменить облик, но я сдержалась. Зачем добровольно привязывать того, кто никогда не станет твоим, а так он хоть ненадолго, но может обходиться без меня.
На вторые сутки мы остановились на постой в одном из придорожных таверн. И людям, и лошадям нужно было дать немного отдохнуть и подкрепиться. Его светлость снял для меня комнату, заплатил за ужин и бочку с горячей водой. Мыться так я не привыкла, стоячая вода не смывает усталость с тела, но выбора у меня как такового не было. Не купаться же с мужиками в реке на потеху последних. Да и ужин у меня не вызвал доверия, пришлось давиться сухомяткой.
Ночь тоже не принесла облегчения. Спать на продавленном матраце – то еще испытание. Оказывается, за годы выпуска из детского дома я успела превратиться в неженку, которой требовался комфорт и уют. К тому же кишащие на полу тараканы, активизировавшиеся с наступлением ночи – не самые лучшие соседи для сна.
Едва местные светила взошли на горизонте, выползла из своего номера и велела закладывать карету. Разбитая, невыспавшаяся и очень злая. Отказалась от завтрака, чего посоветовала сделать и своей охране. Мне сильнейшая интоксикация их организма в полевых условиях не нужна.