Графиня поневоле
Шрифт:
Грегори и Кастерса радовала перспектива узнать все тайны возлюбленной. («Она просила дождаться приезда сестры Марфы».)
Неели радовалась из-за того, что так ловко ускользнула от неприятного разговора с воспитанницей. («Некрасиво получилось. Не стоило мне умалчивать о таком важном для девочки событии».)
Одна Миранда радовалась просто так.
Глава пятьдесят восьмая, в которой героиня раскрывает почти все свои тайны
Все хорошее когда-нибудь заканчивается. Подошел к концу и этот во всех отношениях экзотический обед. Необычные блюда, отсутствие слуг и сама атмосфера кухни были
— Вы отдохнете с дороги, миледи? — Кастерс был сама любезность.
— Я не устала, юноша, — правильно поняла намек тетушка. Она поднялась из-за стола, показывая пример домочадцам и, напоминая величественную каравеллу, двинулась в сторону гостиной, ведя в кильватере вереницу родственников.
Шедшая между мужьями, маркиза ощущала себя так, словно идет на допрос, а может и на судебное заседание, приговор которого может изменит всю ее жизнь. За последние три дня она множество раз обдумывала предстоящую беседу, проговаривая про себя те или иные варианты развития событий. Иногда Иришке казалось, что сестра Марфа попросту запретит ей рассказывать о своем появлении в Леории и, откровенно говоря, это казалось наиболее привлекательным. В другой раз Аола мысленно видела гримасы отвращения на аристократических лицах обоих супругов, а иногда только на одном, и почему-то всегда это было лицо Кастерса. Хотя они могли и совершенно равнодушно принять эту новость. Ну какая в сущности разница откуда и каким образом в тело Аолы рю Моро попала душа Ирины, главное, что она с ними, что она жива, что любит и ждет их детей.
«А может быть у них появится исследовательский интерес, все-таки я жила в совершенно другом мире?» — Иришка уселась на небольшой диванчик и осмотрелась по сторонам.
В просторной освещенной лучами солнца комнате кроме нее, Каса, Грега и сестры Марфы, то есть леди Неели, одернула себя Иришка, никого не было. Мудрый Тео увел Миранду и Пушка, чем-то сумев заинтересовать их. Было очень забавно наблюдать, что хитрый рыжий усадил ее таким образом, чтобы свет из окна падал на лицо маркизы. «Избитый приемчик!» — женские губы изогнулись насмешливо. «Параноик рыжий! И главное нашел же подходящее место. Меня на диван засунул, передо мной столик, видать, чтоб в окно не рванула, а дальше три кресла в рядок. Это типа судилище что ли?» — она понемногу начинала злиться. Иришка поглядывала на Марфу, немного неловко чувствующую себя в элегантном лиловом платье, на невозмутимого Грегори, на Кастерса, нервно теребящего косу, и понимала, что чуть ли не впервые в жизни ей страшно из-за того, что возможно прямо сейчас ее постигнет разочарование в самых близких и, чего греха таить, любимых людях.
— О чем таком важном вы хотели поговорить, юноши? Да еще настолько срочно?
— Мы… — Кас посмотрел на напряженно закусившую губу жену, помолчал, словно обдумывая нечто важное, а потом плавно поднялся и задернул шторы, погружая гостиную в приятный полумрак. — Сладкая моя, — казалось, что он видит только Аолу, — прости меня за это глупое представление, — он сделал рукой жест, охватывающий всю мизансцену. — Не нужны мне никакие тайны, если из-за них я могу потерять тебя. И Грега прости, он тут вообще ни при чем! И…
— Если вы, юноша, собрались извиняться еще и за меня, то прошу вас воздержаться, — Неели прервала торжественную речь рыжего. — Все же хотелось бы знать о чем идет речь.
— Тетушка, —
— И три дня назад устроили ей допрос… — подхватил Кас.
— Но она отказалась отвечать… — не дал сбить себя с мысли некромант.
— Без вас… — подвел итоги рыжий.
— И что? — вопросительно подняла бровь леди.
— И молчу с тех пор, — Иришка чувствовала, словно с души свалился камень величиной с дом. Она переводила взгляд с одного мужчины на другого и ловила себя на мысли о том, что глупо улыбается.
— Умница, — похвалила наставница. — Я всегда знала, что ты здравомыслящая девочка! Я действительно просила тебя воздержаться от рассказа о себе как можно дольше, хотя и понимала, что мальчики просто не смогут не обратить внимания на твою необычность, — голос леди обрел теплоту. — Нисколько не сомневаясь ни в них, ни в тебе, я невольно заставила всех понервничать, но поверь по другому было нельзя. Просто после неудачного, славе Пресветлой Владычице, покушения твоя душа нуждалась в надежных якорях, которые теперь яркими звездами сияют, даря нам всем надежду. Это ваши дочки. Я боялась, что наш мир может отторгнуть тебя, такую чуждую для него. Но теперь стало понятным, что опасности нет, и ты вольна поступать как сама считаешь нужным.
— Хочу сразу всех предупредить, — раздался тихий голос некроманта. — Мне все равно о чем идет речь, это никак не повлияет на то, что я люблю тебя. — черные глаза не отрываясь следили за Аолой.
Рыжий только молча кивнул, подтверждая сказанное, и дернул себя за косу.
— Да чего уж там, — Иришка махнула рукой, — слушайте.
Ее сбивчивый рассказ не занял много времени.
Далее супруги выдохнули одновременно.
— И всего-то? Стоило из-за этого огород городить? — Грег.
— Лешка говоришь? И ты у него что, в рот брала?! — Кас.
И достойным завершением этого маразма стало сольное выступление сестры, которая уже не сестра.
— Ревновал миленок рыжий прямо к каждому столбу,
Волновался, если рожки пробиваются на лбу.
Иришка медленно поднялась со злополучного диванчика и аккуратно, стараясь не расплескать кипящее внутри бешенство, повернулась к Грегори.
— Сегодняшний утомительный день был богат на разные события. Мне нужно как следует отдохнуть. Ты не проводишь меня, милый?
— Идем, родная, — некромант с готовностью поднялся навстречу жене. — Ты хорошо себя чувствуешь? Сама дойдешь? — его низкий голос становился тише по мере удаления от комнаты, односложные ответы Аолы и вовсе нельзя было расслышать.
— Я тоже пожалуй пойду, — леди Неели направилась к выходу из гостиной.
Кас проводил даму глазами и фыркнул. «Беги, беги, ведьма, а то я так зол, что готов просветить даже такую старую деву как ты о том, что именно берут в рот. Может Тео порадуешь!» — он уже было совсем собрался последовать за женой, как на маленьком столике около дивана медленно, словно нехотя проявилась фигура кота.
— Я могу замолвить за тебя словечко перед хозяйкой, рыжий, но взамен требую назад свои изумруды, — лишенный шерсти шантажист смотрел на Кастерса и улыбался.
Глава пятьдесят девятая, в которой герои мирятся, а кот получает назад изумруды
К тому времени, как Иришка добралась до своей спальни, она уже почти совсем успокоилась. В конце концов ревность совершенно естественная хотя и не слишком приятная реакция на ее рассказ. Главное чтобы она не была чрезмерной.