Грань судьбы
Шрифт:
— Мы не оставим его. — Одри взяла Джорджа за руку. — Послушай меня, — тихо сказала она. — Я не хочу, чтобы ты осушил себя досуха. Если дело дойдет до этого, ты бросишь эту птицу, ты меня понимаешь?
Джордж кивнул.
— Все будет хорошо, — сказал он. — Это просто далеко. Труднее поддерживать связь на таком большом расстоянии. Мне просто нужно отдохнуть.
Одри встала на ноги.
— Как далеко мы от замка де Браозе?
— Он дальше по дороге, — сказал Гастон. — Полчаса пути.
— Мне нужна новая одежда. — Одри
КОГДА входишь в логово дракона после кражи его сокровищ, самое меньшее, что ты можешь сделать — это высоко держать голову, размышляла Одри, пока двое ви-кингов вели ее во двор замка де Браозе. Гвардейские силы Мореля понесли потери. Все мужчины, которых она видела, были либо в синяках, окровавлены и измазаны сажей, либо и то и другое.
Из окна третьего этажа башни черным маслянистым столбом вырывалось облако дыма. Откуда-то слева донеслись выстрелы.
Из дверей появился Морель де Браозе с мечом в руке. Его синий камзол был испачкан черными пятнами и брызгами крови. Весь отполированный лоск соскользнул с него. Остался только барон-разбойник, безжалостный, холодный и до крайности разъяренный.
Он мог просто убить ее. Она не позволит ему проткнуть себя мечом и оставить истекать кровью на земле.
Он пристально посмотрел на нее.
— Интересное развитие событий. Скажите, почему бы мне не убить вас?
— Хелена д'Амри убила моего брата. Я знала, что она появится здесь, поэтому пришла сюда, чтобы убить ее. Я потерпела неудачу.
— А почему меня это должно волновать?
— Потому что Хелена унизила вас. Она испортила репутацию вашего аукциона. Пройдет много времени, прежде чем люди снова посетят вас.
Морель поморщился.
— Вы не относитесь ко мне с симпатией.
— Единственный способ восстановить вашу репутацию — наказать виновную сторону и сделать это наказание настолько жестоким, чтобы никто другой не посмел запятнать вашу репутацию.
— Хелена на пути в Луизиану, — прорычал он.
— Она меньше чем в шести милях отсюда, в развалинах замка, вон за той горой, — Одри указала на зеленый, горный хребет.
Морель схватил ее за лицо и притянул к себе, заглядывая в глаза.
— Если ты лжешь мне, скажи сейчас. Ты даже не представляешь, какие болезненные вещи я могу сотворить, когда сильно разочарован. Я очень зол, и я буду очень изобретательным.
Ее сердце сжалось в болезненный, наполненный страхом комок. Но Кальдара она хотела больше. Это был ее единственный шанс вернуть его.
Одри уставилась на Мореля.
— Вон за той горой. Развалины из темного камня с четырьмя башнями, одна разрушена, три все еще стоят. С ней шесть человек. Когда убьете ее, передайте ей привет от Лизетты.
Морель оттолкнул ее.
— Заприте ее. И приготовьте виверну.
Ви-кинг схватил ее за плечо и потащил
Через открытые двери она видела, как мужчины бегают туда-сюда. Люди кричали. Потом все стихло.
Она села на каменный пол и стала ждать.
Какой-то человек вскрикнул, резким, полным боли звуком, и в дверном проеме на землю упал ви-кинг. Гастон перешагнул через тело и ухмыльнулся.
— Они ушли.
Одри сосредоточилась, и замок ее камеры щелкнул, открываясь.
— А теперь мы отправимся за ним.
КАЛЬДАР закрыл глаза. Он устал смотреть, как из него капает кровь.
Все было кончено. Он не мог отболтаться. Он не мог высвободить руки. Никто не придет его спасать. С ним было покончено.
Они перенесли его на кровать, и теперь он был обращен лицом к стене, а не к двери. Он умрет в одиночестве, уставившись в пустую стену.
На самом деле это не имело значения. Он сделал свое дело: у Гастона были рассеиватели. Он сумеет защитить их и доставит к «Зеркалу». Мальчики выжили. Они были в безопасности. А Одри… Одри была жива.
Он позволил себе ускользнуть в свое сознание, в место, сотканное из воспоминаний и желаний, где они с Одри жили долго и счастливо. Там он отвез ее к себе домой. Они занимались любовью. Вечером они сидели на улице и смотрели, как светлячки танцуют над озером. Они пили сладкое вино и смеялись. Он был счастлив в том месте. Он хотел остаться там и позволить реальности исчезнуть.
Он просто заснет, сказал себе Кальдар. В конце концов, он потеряет достаточно крови, чтобы потерять сознание. А до тех пор то немногое время, что у него осталось, он проведет с ней.
Дверь распахнулась. Кто-то снова пришел сменить мешки с кровью. В комнату вкатились двое мужчин. Одним из них был Киллиан, охотник Хелены. Вторым был Гастон. Они сцепились на полу, пытаясь превзойти друг друга.
Это галлюцинация.
Одри бросилась в дверь с кинжалом в руке.
Рот Киллиана разинулся, как раскрытая пасть змеи. Пока Гастон удерживал его, Одри бросилась к ним и несколько раз вонзала нож в шею охотника. Его кровь, высвобожденная волнистым кинжалом, брызнула на ее руки.
Позади них кричали и ревели люди. Звуки выстрелов и лязг стали наполнили комнату.
Киллиан склонил голову набок. Окровавленная Одри вскочила и бросилась к его кровати.
— Ты жив?
— Как поживаешь, любимая?
— Отлично! Просто чудесно. — Она разрезала веревки и протянула ему монету. — Держу пари, ты выживешь, любимый.
Хех. Забавно.
— Держу пари, я смогу пройти через это живым.
Монета легла ему в руку. Магия пронзила его долгожданной волной, и он понял, что она реальна.