Грань судьбы
Шрифт:
— Слишком разволновалась, — сказала Сериза.
Морель опустился рядом с ней на колени.
— Чем я могу помочь?
— Есть ли тут место, куда мы могли бы переместиться? Какое-нибудь укромное, хорошо проветриваемое?
— Атриум. — Морель поднялся. — Делавер, проводите леди Кандру и ее спутницу в атриум, пожалуйста. Убедитесь, чтобы у них было все, что им нужно.
ЧЕРЕЗ пять минут они уже сидели в атриуме. Расположенный на вершине узкой угловой башни, атриум занимал огромную круглую комнату с огромными арочными
Одри заняла место на белом диванчике с мягкой голубой подушкой. Сериза устроилась на кресле рядом с ней, сунув устройство-цветок под ближайший куст. Уильям остался в обеденном зале, а стражник, посланный Морелем, встал в дверях, достаточно далеко, чтобы их голоса не были слышны.
Словно по волшебству, появился слуга, поставил перед ними на стол покрытый льдом кувшин с лимонадом и два стакана и, согнувшись пополам, стал ждать.
— Спасибо, мы сами себя обслужим. Можешь идти, — сказала ему Сериза.
Слуга удалился.
Сериза посмотрела ему вслед.
— Заметила, как он двигается? Обученный мастер боевых искусств. Большинство сотрудников Мореля в отличной физической форме. В доме такого размера обычно можно найти несколько вариантов слуг: кто-то будет толстым, кто-то будет маленьким, но нет, большинство здешних выглядят так, словно они проводят часы в тренажерном зале.
Одри бросила на нее осторожный взгляд.
— Не волнуйся, шумогаситель активен. Даже если они станут подслушивать с помощью магии, пока мы не повышаем голоса, они не услышат ничего, кроме тихого шепота.
В окно влетела синяя птичка и уселась на каменный бордюр.
— Как раз вовремя, Джордж.
— Это большой замок, — послышался мягкий голос Джорджа, издававшийся над птичкой.
Сериза разлила лимонад по стаканам.
— У вас были особые инструкции от Уильяма. Все, что вам нужно было делать — это держаться подальше от неприятностей, пока мы не вернемся. Что вы делаете с Кальдаром?
Она достала из рукава маленький пакетик и легонько похлопала им над первым стаканом. В лимонад посыпались гранулы белого порошка. Сериза смотрела, как они опускаются на дно, и пододвинула стакан к Одри.
— Яда нет.
— Мы решили, что лучше всего будет убраться из дома, — сказал Джордж.
— Эх.
— Мы спрятались на виверне Кальдара. Он не знал, что мы там, пока не добрались до Калифорнии.
— И это был твой блестящий план держаться подальше от неприятностей?
— В то время это казалось хорошей идеей.
— В какой части? — спросила Сериза. — В той, где вы ставите себя на курс столкновения с «Рукой», или в той, где вы усложняете жизнь агента «Зеркала» до такой степени, что подвергаете угрозе его миссию?
Птица не ответила.
— А
— Деклан не стал бы этого делать, — сказал Джордж, но голос его звучал неуверенно.
— Я ожидала такого от Джека, — сказала Сериза. — У него туннельное мышление, хотя даже для него это слишком. Но тебе лучше знать.
Птица принялась чиститься под крылом.
Сериза вздохнула.
— Деклан и Роза знают, где вы?
— Думается, узнают в данный момент.
— Как?
— Предположительно Ларк должна сказать им.
— Значит, тебе даже удалось втянуть мою сестру в эту историю. — Сериза покачала головой. — Джек, кажется, более спокойным. Неужели перенес разрыв?
— Да.
— Это было плохо?
— Нет, не совсем.
— Это было ужасно, — сказала Одри. — Это продолжалось целую вечность, и в конце он заплакал.
Сериза вздохнула.
— Этот разговор еще не окончен. И я не собираюсь прикрывать вас перед Розой.
— Понятно, — сказал Джордж.
— Оставь птицу здесь, пожалуйста. Я постучу, если ты нам понадобишься. — Сериза повернулась к Одри, выпятила нижнюю губу и выпустила воздух изо рта. — Привет.
— Привет.
— Когда-нибудь у нас с Уильямом будут дети. Это то, чего я должна с нетерпением ждать.
— И тебе страшно, — предположила Одри.
Сериза хищно улыбнулась.
— Я не могу дождаться.
Прежние подозрения Одри подтвердились. Все Мары были безумны.
Сериза сделала небольшой глоток.
— Джек действительно плакал?
— Да.
— Не могла бы ты рассказать мне всю историю с самого начала?
Пятнадцать минут спустя Сериза допила почти весь свой лимонад.
— Значит, мальчишки надрали задницы. Дома им придется расплачиваться за свой поступок, но Деклан и Роза будут гордиться. И, честно говоря, Джорджу сколько, четырнадцать? К тому времени большинство членов моей семьи впервые почувствовали вкус крови.
Жестокие, психотические, болотные люди. Да, именно оттуда вышел Кальдар. Это многое объясняет.
— А Кальдар и этот его план с проповедником, просто бесценен. Он просто гениален. Он знает про это, что делает его невыносимым, но он все равно гениален. Я бы никогда до такого не додумалась.
Тему Кальдара следовало избегать любой ценой. Одри наклонилась вперед.
— Что вы с Уильямом здесь делаете?
— Ты видела юношу в очках?
— Тот, что ходит за тобой по пятам, как щенок?
— Да, — вздохнула Сериза. — Фрэнсис. Он создает картины, сложные, богато украшенные картины. Они вызывают головокружение, если смотреть на них слишком долго. И если ты посмотришь на них под определенным магическим освещением, ты увидишь интересные вещи, такие как подробные чертежи стратегических зданий. Герцогский дворец, например. Замок Ордоно, который является Адрианглийской крепостью на северной границе Луизианы. У него фотографическая память, и как только он на что-то смотрит, он это запоминает. Он думает, что трюк с чертежом делает его картины особенными.