Грани Обсидиана
Шрифт:
Бэрин засмеялся — он почему-то очень развеселился:
— Ты же у нас не кто попало! — И пошел помогать разгружать корзину с едой. Тут же подбежал проснувшийся и волочащий за собой одеяло Рыжик. Едва мы уселись за стол, в дверь постучали. Алвин вытаращил глаза, увидев всю нашу большую ужинавшую компанию.
— Бэрин, лорд велел привести тебя. И девушку.
Я встала, отодвигая тарелку.
— А мой брат?
Волк не сразу ответил. Он даже старался не смотреть на меня. Потом все-таки сказал, глядя при этом на Бэрина:
— Про
— Иди-иди, девочка, спокойно, — вмешалась Берта. — Я тут посижу с мальчонкой, пока вы не вернетесь.
Они обменялись с Бэрином взглядами, значения которых я не поняла. Волк вздохнул и поднялся.
— Идем, Лисса.
Ай да Лисса! Ай да рыженькая… тихоня. Если б он знал, как ее приятно целовать, давно бы бросил болтать и приступил к действиям. Она даже немного отвечала, хоть и неумело — видно, и впрямь ни с кем не целовалась. Да и с кем ей было? Ах, если б не Берта, неизвестно, до чего бы они успели дойти…
Алвин шагал впереди — как будто он сам не знает, где найти своего собственного брата! Следом шла Лисса — он специально приотстал, чтобы смотреть на нее. Берта и впрямь дала хорошее платье, подчеркивающее тонкую гибкую фигурку девушки. Или он просто раньше не обращал на нее внимания? Тяжелые рыжие, наскоро переплетенные волосы достигали бедер. Он погрузился в созерцание представившейся ему картины: Лисса сверху, поток распущенных волос струится по ее обнаженному телу… между прочим, без одежды он ее не видел. Вот Фэрлин видел, а он — нет. Обидно.
Он шагнул в комнату первым, оттеснив плечом Лиссу.
Инты нет. Скверно. Или она опять себя неважно чувствует, или… Или что? Просто не захотела присутствовать, когда лорд будет объявлять приговор? Что это будет именно приговор, Бэрин нисколько не сомневался. Хорошо все-таки, что нет Найны — та бы привела его в действие немедленно. Брат стоял спиной к окну, сложив руки на груди. Молчал. Непохоже, чтобы выдерживал паузу — Лиссу пугать незачем, она и так едва дышит, — скорее, формулировал.
Голос его был размеренным:
— Тебе разрешено остаться на нашем берегу.
Уф-ф…
— Но так как ты покушалась на жизнь моего брата и на моего ребенка — тоже, ни в замке, ни в его окрестностях ты не останешься.
— А куда же ей идти? — вмешался Бэрин. Фэрлин перевел на него тяжелый взгляд.
— Мне все равно. Пусть живет — но не в наших владениях.
— Фэрлин, ведь все свои грехи она уже искупила — она убила звериного вожака! Фактически спасла мне жизнь…
— Без нее в этом не было бы необходимости, — отрезал Фэрлин.
— И где в законе предусмотрено наказание за несовершенные поступки? Ведь похищения ребенка не было!
Лорд оскалил зубы. Сказал, еще тщательней выговаривая слова:
— Похищения не было только потому, что ребенок еще не родился.
— Похищения не было,
Они сцепились взглядами, и Бэрин с удивлением понял, что злобы и ненависти в брате нет — одна усталость. Кажется, здесь поработала Инта: ей и удалось уговорить Фэрлина оставить девчонку в живых. А Лиссе что — рада-радешенька оказаться подальше от всех Волков скопом! Сказала тихо:
— Мы сейчас же уходим, — и повернулась к двери.
— Я не закончил, — остановил ее Фэрлин. — Зверь должен вернуться на свой берег.
Лисса застыла и медленно обернулась.
— Что?
— Что? — одновременно с ней заговорил Бэрин. — Почему?
Брат поднял бровь, немало удивившись вопросу.
— Звери живут на своем берегу. Мы — на своем. Или он уходит, или умирает.
— Посылать мальчиш… его на тот берег — все равно что убить. Его растерзают свои же!
— Меня не волнует то, что происходит по ту сторону границы, — негромко сказал Фэрлин. — Он Зверь. И должен убраться к себе подобным.
— Он еще не Зверь! Он — детеныш!
— Ты вынуждаешь меня нарушить закон и договор с людьми? Еще не хватало, чтобы Звери воспользовались нашей добротой и беспечностью и повалили на наш берег. Ты же помнишь, чем это заканчивается?
— Не выводи общее из частного! Речь идет лишь об одном ребен… существе! — Бесполезно, не переубедить. Бэрин на мгновение прикрыл веки. Да уж, такого давненько не случалось. Несколько лет — после Ольгера. И все же, открывая глаза, он вымолвил: — Мой лорд, я не согласен с твоим решением и требую собрания всего клана.
Пауза. Фэрлин смотрел на него… изумленно? с раздражением? С пробивающейся усмешкой?
— Бэрин. Чего ты добиваешься? Ты же знаешь, что все они примут точно такое же решение. Тянешь время?
— Ты слышал мое слово.
Он крепко взял Лиссу за локоть и повел к выходу: та повиновалась, кажется, не очень соображая, куда идет. Только в коридоре остановилась, как вкопанная, уставилась на него широкими глазами:
— Рыжику нельзя туда возвращаться, понимаешь?
— Понимаю. — Он вновь потянул ее за собой. Он все понимал, только не понимал, почему вдруг потребовал общего собрания. Действительно, только время потянуть…
Оставаться здесь — лишь испытывать и без того невеликое терпение Фэрлина. Да и остальных — тоже. Только представить реакцию Найны, увидевшей перед собой звереныша. Пока никакого выхода, кроме как…
— Берта, мы уезжаем.
Берта, кажется, поняла все с первого взгляда. Или прекрасно знала, каким будет решение Фэрлина. Сказала ядовито:
— Ишь ты! Никак в бега ударитесь?
— Нет, — пока еще нет. — В Озерный дом.
— А, — сказала Берта и задумалась, прикусив губу. Бэрин ждал, будет отговаривать, но женщина лишь сказала недовольно: — Ну да, прям сейчас туда и кинетесь! Не собрав вещей, провизии, на ночь глядя!