Грася
Шрифт:
— Он же профессионал, быть может, он проявит интерес и найдёт неправильные моменты. Если же нет, то есть надежда, что ему будет интересно самому определить убийцу. Это же, как читать «дело», — мямлила девушка, боясь сказать, что надеется она именно на интерес главы. — Ты не рассекречивай пока кто автор, а то услышит имя и даже читать не станет, подумает, что девчонка ничего толкового написать не сможет.
— Грася, ты ставишь меня в неловкое положение. У Ферокса каждая минутка занята делом.
— Ну, знаешь ли! Обидно от тебя про дела слышать. Думаешь,
— Не спорю, я даже поделился ими с ребятами…
— Так вот, уверяю тебя, здесь — то же самое, только ещё лучше. Ну, Зибор, что тебе стоит, аккуратненько так, подпихнуть ему и исчезнуть. Он тебя потом сам найдёт, похвалит, и спросит, кто тебе дал эту книжищу! Тогда ты меня раскроешь, то есть, лучше назначишь встречу с автором. До последнего не говори кто я, а то убежит ещё.
Сопротивляться Грасиному напору было бесполезно. К тому же, если он не возьмёт, то она найдёт кого-то другого, а этого нельзя допускать. Как он всунет книгу главе, Зибор не представлял, но сделать это собирался. Добравшись до работы и отправившись к кабинету Ферокса, пока не завалили текущими делами, мужчина репетировал речь, объясняющую смысл вручения книги. Как не крути, выходило глупо.
Что в мыслях выглядело по-идиотски, на практике получилось так же. Не успел он зайти к главе в кабинет и поздороваться, как следом прошла лэра Агнес Ферокс.
— Дорогой, тебя сегодня ждут с отчётом на утреннем собрании.
— Почему так рано, договорились же после обеда? — поднимаясь и чуть приобнимая жену, удивился лэр-в.
— У совета есть вопросы к тебе, — коротко ответила женщина.
Глава хотел ответить что-то нелестное, но его подчиненный стоял здесь, и он обратился к нему.
— Говорите, по какому делу вы пришли.
Зибор смутился. На него с нетерпением смотрела лэра, да и лэр-в похоже не успел подготовиться к сдаче отчёта.
— У меня книга, — молодой сотрудник положил на стол новенькую, непрофессионально скрепленную книгу.
— «Идеальное убийство», — прочитал лэр-в, в изумлении поднимая брови. — Это вы написали?
— Нет, не я, да это пока и неважно. Автор очень просил вас оценить труд с профессиональной точки зрения, — к концу речи Зибор уже понял, что просьба не радует Ферокса, а вот его жене отчего-то стало весело.
— Поздравляю, дорогой! Если тебя снимут с должности главы тайного ведомства, будешь читать книжки и давать советы. Тоже заработок, — и засмеялась.
Наверное, веселье жены успокоило Ферокса и он довольно миролюбиво произнёс:
— Посмотрю на досуге, это же не срочно?
— Нет, конечно, и спасибо.
Зибор хотел уйти, но лэр-в остановил его.
— Это же у вас феноменальная сила и невосприимчивость к магии?
— Да.
— Почему же вы не участвуете в задержаниях? Особенно в тех, где под подозрением маги?
Странный вопрос. Что мог ответить Зибор Греф, который иногда выполнял поручения вместо простого курьера.
— Разве могу я это знать? Ещё только две недели прошло, как я перестал быть младшим сотрудником.
— Агнес, это же твой ставленник лэр Рин, начальствующий сейчас над ним? — и повернул голову в сторону Грефа. — За какие качества ты его выбрала?
— Милый, давай не при посторонних, — мягко ответила ему лэра.
— Господин Греф, идите работать, — коротко бросил Ферокс и развернулся к жене.
— Я помню, что хотел избавиться от Рина, а ты за него заступилась. Совершенно бесполезный лэр. Он занимает чужое место, и люди под его началом только создают видимость деятельности. У меня несколько отделов совершенно не выдают никакого результата, одни не справляются по объективным причинам, других я разгоню, а вот люди под началом Рина, Матоша и Зирова явно не на своих местах находятся. Не хочу тебя обижать, но это твоё наследство. Оно тянет меня вниз.
— Алеш, ты несправедлив! Милый, эти лэры преданы делу и работают, но не всегда условия складываются так, что можно показать результат.
— Может, ты объяснишь это совету? Я приглядывался к этим лэрам, они не понимают работу ведомства, их место в гарнизонах. Им нужны чёткие указания, что делать, тогда они будут на своём месте. Эти люди не умеют думать! Пока ты ими руководила, они возможно и приносили пользу, сейчас они — самостоятельные единицы, прошло время адаптации, потом ещё, но они так и не освоились. А главное — они губят мне новых сотрудников. Ты посмотри, какой у меня есть экземпляр, а Рин продержал его, чуть ли не в должности скотника, целый год. И это в то время, когда половина моего отряда едва не полегла, когда мы арестовывали спятившего лэр-ва.
— Не кипятись, всё образуется. У совета тоже не все дела так хороши, как они любят показывать. Понравился тебе этот Греф, так возьми его к себе. Больше, уверяю тебя, в команде этих лэров никого столь же полезного нет, а работу они свою делают. Следят за порядком на улицах, разбираются с мелочёвкой.
— Не знаю, Агнес. Наверное, ты права. Странное дело, чем спокойнее жизнь в крепостях, тем меньше спокойствия в городах. Быть может мироздание так устроено, что должно быть во всём равновесие? — устало откинулся на спинку стула Алеш и позволил Агнес взъерошить себе прическу.
— Всё может быть, — улыбнулась женщина и потянулась за поцелуем.
Через полчаса глава ведомства вместе с королевским менталистом отправился на собрание совета, а Зибора ещё до обеда перевели в новый отдел, подчиняющийся непосредственно лэр-ву Фероксу.
Зибор обрадовался переводу, но и волновался. В отряде лэр-ва только маги, снова придётся притираться. Но получилось всё намного лучше, чем он мог предполагать. Лэры оценили дар не замечать магию, как очень полезный и, после тренировок, приняли мужчину как своего. Команде иногда приходилось выявлять магов-преступников, и бывали не только ранения, но и потери среди них. Греф был необходимым членом в их группе. А когда узнали, что в Зелёной крепости лэр-в Ферокс старший подготавливал его специально для службы в ведомстве, очень удивились, что парень не попал сразу к ним.