Грешный брак 2
Шрифт:
– Смер-р-рть, - произнес он, резко подняв на меня взгляд.
– Мы получили пр-р-риказ.
Убивать всех бесстайных обор-р-ротней. Тех, кто отказался пр-р-ринять наше пр-р-редложение. Так что увидишь его - таки пер-р-редай.
– А что с Астрид?
– спросила я, видя, как молчаливая служанка разводит огонь в камине.
Огонь разгорался, поленья потрескивали, и в комнате становилось теплей.
– Смер-р-рть ребенка подкосила ее. Она почти ничего не ела. К тому же их было тр-р-рое...
– вздохнул Вальборг.
–
– Мне нужно домой.
– Ты пока остаешься у нас. Ты посмотр-р-ри какая на улице метель началась. Вы успели вовр-р-ремя, - кивнул Вальборг - Я не могу бр-р-росить жену, чтобы отвезти тебя.
– Может, дадите мне карету?
– выдохнула я.
– Я отправлю ее обратно, как только доберусь до дома.
– У нас нет кар-р-реты. Она нам не нужна, - заметил Вальборг - Тебе пр-р-ридется ночевать у нас!
Я боюсь представить, что подумает герцог. узнав о том, что я ночевала в чужом замке, без нянюшки, без сопровождения, как раз накануне свадьбы!
Глава 17
Я свернул копию указа, вышел из кареты и направился к дому Шепардов.
Поднялась метель, снежинки обжигали лицо.
У меня для Эрцилии есть важная новость. Не знаю, как она ее воспримет.
Еще два часа назад я объехал все магазины одежды, стаскивая с вешалок роскошные шубы. Стража обыскивала каждое помещение, доставая оттуда шкуры и проверяя и каждую из них.
– Приказ, - произнес я, видя бледных владельцев, которые смотрели на кучу шуб, сваленных на пол, а потом переводили испуганные взгляды на меня. – Продажа меха из оборотней запрещена. Если вдруг вам принесут его, предложат купить, немедленно сообщить мне.
Снежные следы таяли на роскошных полах. В магазинах все было перевернуто вверх дном. Стража проверяла каждую накидку, каждую шубу, сверяясь с образцом “Что... что вы делаете?!
– тряслись в уголке владельцы.
– Вот, ваше сиятельство.- слышался топот стражников. Они бросили мне под ноги роскошную шубу с золотыми застежками.
Серебристый мех стек мне на сапоги. Это сколько же волчат понадобилось на такую шубу? Я сжал кулаки, поднимая взгляд на трясущуюся хозяйку. На полу валялся оторванный ценник. Я посмотрел на него, а потом на бледное лицо стайки продавщиц.
– Еще раз такое увижу, вас ждет суд. Я постараюсь, чтобы он закончился виселицей, -
произнес я, видя, как хорошенькие головы вжимаются в плечи.
– Если вам принесут его, а вы его купите или никуда не сообщите, вы пройдете как соучастник преступления. Что вас ждет, догадываетесь. С этого момента убийство щенка оборотня приравнивается к убийству ребенка.
“Мы не знали! Мы думали - это белочка!
– лепетали мне, оправдываясь.
– “Мы плохо разбираемся в мехах". А я понимал, насколько все это страшно.
– Ознакомить всех с моим приказом и приказом короля, - произнес я, выходя из магазина.
Я вручил бумагу начальнику стражи.
– Довести до сведения каждого.
Я стряхнул с камзола снег и направился к карете.
Час назад я был у короля. Тот был весьма удивлен, когда я подал ему бумагу.
– Наконец-то занялся делами герцогства, Даниэль? Похвально. Правильно делаешь, что не обостряешь ситуацию с оборотнями. В отличие от своего отца. Он не считал их за людей.
И за это поплатился. Так же как и твой дед. На ошибках учатся, мальчик мой, - вздохнул старик, уставшим голосом.
В последнее время его величество чувствовал себя неважно. Седые волосы были красиво уложены и увенчаны золотой короной. На его плечах была накинута мантия, а я сразу всмотрелся в мех. Нет, не он. Сухая рука короля с шелестом развернула мое прошение, пока я терпеливо ждал решения и рассматривая тронный зал, украшенный портретами королевской семьи.
– Я слышал, что ты женишься?
– спросил глуховатый голос:
– Да, ваше величество, - ответил я, видя как старый король подзывает слугу с чернильницей и пером. Старческая рука неловко обмакнула перо, а несколько клякс упало на роскошные одежды. Молодой слуга тут же поспешил вытереть их, учтиво поклонившись.
– Она красивая?
– спросил король, улыбнувшись.
– Красивей, чем моя дочь?
Я посмотрел на портрет роскошной принцессы, которая в своем бежевом платье напоминала жемчужину. Она была чем-то похожа на Тесс. Светлые волосы, приятная полнота, пухлые губы и большие светлые глаза. Легкий румянец украсил ее щеки. В руках у нее была нежно-розовая роза. Сестра Эрцилии выглядела по сравнению с ней милой деревенщиной.
– Ни одна девушка, - учтиво произнес я, зная безграничную любовь, которую король испытывал к своей дочери.
– Не способна затмить красоту нашей принцессы.
Король довольно улыбнулся и вздохнул. Именно это он и хотел от меня услышать.
– Я слышал, что на твоих землях пребывает принц Рион, инкогнито, -обеспокоенным голосом заметил король, подавшись вперед.
У меня был такой соблазн сдать учителя во дворец, но раз он не захотел явиться сам, то я не собираюсь быть посредником.
– К сожалению, ко мне с визитом он не явился, - скупо ответил я, видя как досадует король.
– Принца Риона я не принимал.
– Тише, я вас умоляю, - прошептал король, осматриваясь.
– Она может услышать.
Стоит кому-то слишком громко произнести слово “принци’, как она... Ну, впрочем, это понятно.
Послышался топот ножек. В зале мелькнуло помолвочное платье.
– Папа! где принц?
– громко и с такой надеждой произнесла ослепительная красавица.
влетая в зал. Увидев меня, она вздохнула.
– Кто сказал “принц”?