Грибник
Шрифт:
А ведь Артур давно ощущал, что старая сплетница хоть и много говорит, но о чем-то умалчивает. Знает, но молчит.
— …Все договорились, кто как оденется, маски хотели надеть, — продолжала она. — Но сорвалось у них — никто не пришел. Всем лень стало в темноте сидеть. И сам Великолуцкий потом первый понял, что ему не по силам такой внеплановый ночной спектакль. Ах, что вы хотите, Артур Карлович!.. Люди, в том числе, и из говна состоят. Иногда кажется, что в наших театральных слишком много этого вещества. Больше естественной нормы.
На следующий день Артуру поручили
— В администрации сказали, можно внести вклад, точнее говоря, пожертвование, и церковными ценностями, — сообщила Октябрина. — Еще весной, до постановки "Собора", до всех этих событий по театру ходил один молодой человек и продавал всякие церковные ценности. Многие купили и я тоже — такую красивую серебряную чашечку и вилочку. А вы не покупали, Артур Карлович?
Почему-то только сейчас до Артура, одна за другой, стали доходить эти общеизвестные всем новости. Конечно, никакой тайны в этом бизнесе Герыча не было. И никакого кровавого дележа, естественно, тоже.
— Разве вы об этом не знали, Артур Карлович? Так дешево продавал такие прелестные вещицы. Молодой человек с палочкой, наверное, хромой.
— Сейчас он уже никакой, — пробормотал Артур. — Он умер.
С запозданием все понятнее становился спектакль, в котором он, Артур, участвовал, и своя в нем роль. Хотя несколько деталей оставались неясными.
— Ах, все кругом умирают. А покойный Абрам Кузьмич когда-то уже успел сдать на храм — он много купил этих церковных ценностей. И Лаврик Фролов тоже. Столько замечательных людей мы потеряли за такое короткое время. Жизнь — все-таки не театр, и мертвые не оживают, чтобы выйти на сцену после спектакля… Надо бы узнать, когда будут хоронить Регину. Жаль, что к тому времени, когда восстановят храм, я уже уйду на пенсию.
Ближе к вечеру Октябрина захлопотала, готовясь к чему-то непонятному. Включила чайник и принялась расставлять чашки на своем маленьком столике с колесиками. Выстраивала какую-то мизансцену. Столик этот поставила посреди читального зала, заставив Артура отодвинуть читательские столы. Тот, покряхтывая, повиновался. Полезла в их потайной шкафчик, укрытый за стеллажами, за дореволюционными собраниями сочинений Леонида Андреева и Лидии Чарской. Чем-то звенела, переставляла там что-то.
— Вы бы видели, Артур Карлович, как играли актеры раньше, — не умолкала при этом, — как люди были преданы театру. Помню один случай. Представьте, покойника в спектакле играл настоящий покойник. Актер завещал, чтобы после смерти его труп участвовал в сцене похорон. Это была высшая степень достоверности! Усопший гениально создал атмосферу спектакля. Кажется, тогда давали "Даму с камелиями".
— А покойный играл даму?
Октябрина промолчала, непонятно усмехнувшись. Наконец, признавшись, что приведет какого-то "гостя", вышла.
История, рассказанная библиотечной старухой, казалась слишком абсурдной даже для театра. Артур запоздало подумал, что, кажется, та дурачит и дразнит его. Неужели, Октябрина, чью фантазию он не признавал, была способна это придумать? Может,
Гостем, которого обещала Октябрина, внезапно оказался мент. Высокий массивный капитан, похожий на вышедшего в отставку и начинающего терять форму омоновца. Когда тот приблизился к Артуру, остановившись посреди читального зала, он, сразу заподозривший, что мент не слишком трезв, уловил густой запах перегара.
— Вот, знакомьтесь, Николай Николаевич, это Артур Карлович, а это наша библиотека, — представляла Октябрина. Она торжественно вынесла из-за стеллажей бутылку коньяка.
Мент взял бутылку за горло и, встряхнув, поднес к глазам, будто читал книгу.
— Пять звезд — нормально! — Голос у него оказался гулким, будто доносился из чугунной трубы, и не слишком членораздельным. — Мы, менты, звезды любим. Хотя для нас самое то — четыре звезды, самых больших.
Никто в библиотеке не постигнул его каламбура.
— Конечно, мы больше к водке привычны, — завершил капитан усаживаясь.
— Николай Николаевич обещал, что расскажет все об этих ужасных убийствах! — торжественно объявила Октябрина.
— Как в финале детектива, когда великий сыщик, Эркюль Пуаро или Шерлок Холмс, раскрывает последние детали преступления, — добавил Артур. — Так сказать, расставляет все точки и цветочки над "i". Или "ё".
Похоже, ни этот мент, ни Октябрина не поняли, что он хотел сказать. Артур догадывался, что для старухи это великий праздник — услышать сенсационную истину о произошедшем в театре. На который был приглашен порадоваться и он. Ведь помощник библиотекаря, конечно, ничего не знает о смерти Регины, и ему тоже безумно интересно будет услышать неведомые подробности.
Капитан с вопросительным недоумением посмотрел на него. Артур понял, что разливать должен он, как мужчина и почти хозяин здесь.
— Ну вот, — начал мент. — Это уже не тайна следствия. Все, закрывают дело! В связи со смертью фигурантки. Погибла преступница, ваша балерина. Умудрилась ведь заблудиться: кругом деревни, берег озера рядом совсем. А может, и покончила с собой. Не выдержала тяжести преступлений, как говорится. Этого уже никто знать не хочет, уже неинтересно. И так слишком много времени на ваш театр ушло. Считай, только им и занимались все, начиная с самого верха. Главное, ее заподозрили сразу, еще после первого вашего балеруна. А потом и факты появились, хоть и доказать их трудно было поначалу. Потом попроще стало, попроще. Слишком много эта ваша балерина суетилась. И конечно, должна была совершить ошибку и не одну. Набрать улик, в общем. Мы ее уже на допросы стали тягать.
— А в театре никто об этом не знал! — вмешалась было Октябрина, но сразу замолчала, уняв свое почти естественное любопытство.
— Другого бы закрыли, взяли под стражу на время следствия, а ее вот не разрешили. Серийную убийцу.
— Тогда бы осталась жива Регина, — опять заговорила Октябрина. — Получается, высшие силы ее наказали.
— Они построже нас наказывают, — произнес капитан. — До высшей меры. Как по старому УК.
"Это я то высшая сила? — мысленно возразил Артур. — Это вряд ли".