Грифоны и другие монстры
Шрифт:
В тот вечер, готовясь ко сну, я думала о событиях дня. Наша бедная одинокая овца и олени, которых мы с Майклом так любили. Они были разорваны в грудной клетке, а затем оставлены, будто в этом не было никакого смысла. Я грызла обрывок кожи вокруг ногтя большого пальца. Это точно был грифон, все, кто видел следы, включая отца, согласились с этим. Но такого нападения еще не было. Я даже не знала, что грифон может подхватить такую болезнь, как бешенство. Сможет ли он распространить свой недуг, на других грифонов?
Я забралась в постель и натянула
Впервые с тех пор, как я была маленькой девочкой, я заснула, натянув одеяло на голову.
Глава 9
Прошло семь дней. Мартин вернулся с известием, что наемники были недалеко. Из загона пропала свинья, и хотя не было никаких доказательств, что это сделал грифон, все были уверены — это был именно он. Каждое утро, когда я высаживала маму у колодца, все чаще слышались разговоры о том, что кто-то видел тень, проплывающую мимо их окна глубокой ночью.
Каждое утро Вилли выглядел все более и более измученным, и мне стало жаль его. Охотники рассказали своим семьям об увиденном, и те сделали собственные выводы о том, в какую беду мы попали.
Купеческие семьи отклоняли все приглашения на пикник, пока вопрос не будет решен, но из того, что я слышала, они были более чем готовы покрыть все расходы на наемников, если никто другой не захочет. К счастью для них, похоже, каждый фермер в городе был готов заплатить сколько угодно, лишь бы снова почувствовать себя свободно.
На девятый день прибыли наемники. Мы с мамой приехали в город, чтобы найти длинный список имен записанных за день. Пятнадцать человек, и два имени, написанные незнакомыми мне буквами. Судя по почерку, мы смотрели на копию, сделанную Лорой и отправленную Вилли посыльным.
— Они пришли сегодня рано утром, — сказал Вилли, забирая у нас дощечку. — Вообще-то их фургон ждал у ворот, когда Лора пошла открывать. После того, как они зарегистрировались, трое из них пришли ко мне.
— Какие они? — спросила я, наклонившись вперед, так что мои руки оказались на стенде. За моей спиной фыркнула Крепышка. Мать взяла у меня поводья и подвела ее к столбу, чтобы привязать, пока я не вернусь за ней.
Вилли подпер кулаком подбородок, пока думал.
— Они жестокие люди, мисс. Не те люди, с которыми хотелось бы жить, но они кажутся порядочными. С их стороны было очень любезно заглянуть сюда. Я бы не прочь пообедать с ними и послушать, что они видели. Их лидер, Эдит, она напоминает мне моего капитана в школе. Крепкая задница, но, кажется, справедливая.
— Они остановились в гостинице? — спросила мама.
Вилли поморщился.
— Я спросил Эдит. Они привезли палатки. Я сказал ей, что, кажется, будет холодно и сыро, и что гостиница даст ей хорошую цену, но она настаивала. Они стоят со своим караваном у южного входа в город.
Я почувствовала легкий трепет в животе при мысли о воинах в городе. Теперь, когда они здесь, угроза будет подавлена, и все вернется на круги своя. Не говоря уже о том, что у них будут истории, и, надеюсь, один или двое не откажутся поделиться ими с нами.
— Мама, мы можем сегодня поужинать в городе? — нетерпеливо спросила я.
Она бросила на меня понимающий взгляд.
— Спроси отца, но я не вижу причин, почему бы и нет, хотя ты знаешь, там будет многолюдно. Все захотят взглянуть на этих людей, а они могут даже не выйти сегодня вечером.
— Они захотят познакомиться с вашим мужем и Гленном. — Голос Вилли стал странно мрачным. — Как и с остальными охотниками, которые видели что-нибудь, как можно скорее. Эдит, казалось, человек дела.
Я внимательно осмотрела гвардейца. Сначала мне показалось, что он выглядит менее напряженным, чем в последние пару дней, но его голос звучал иначе. При ближайшем рассмотрении его глаза налились кровью, а над бровями залегли глубокие морщины. Я представляла, как трудно было нанять кого-то для защиты города, когда это была вся его работа. Я открыла рот, чтобы сказать что-нибудь доброе, но не знала как выразиться, поэтому снова закрыла его.
— Тайрин, ты ведешь меня к колодцу? — Мама уже двигалась в том направлении.
— Иду! Вилли, я рада, что ты с ними работаешь, — быстро сказала я и повернулась к маме. Я не осмеливалась ждать, что он ответит на такое неловкое замечание.
Сегодня колодец был забит всеми, кто мог выйти к нему. Мы направились прямиком к маминой группе. Глэдис, Наид, Бет и Клэр были на месте. Было еще одно дополнение — Франсин. Это была крупная рыжеволосая женщина, родственница Клэр по отцовской линии.
Франсин не часто спускалась. Она вышла замуж за торговца мехами и могла позволить себе, чтобы кто-то другой занимался ее стиркой. Сегодня, похоже, у нее было достаточно причин спуститься вниз. Как и всем остальным, ей не хватало белья для стирки из-за того, что на этой неделе она каждый день приходила посплетничать. С этими словами она аккуратно стирала носовой платок.
— Они полностью вспахали землю в южной части города, установили палатки и костры. Не знаю, почему они не могут остановиться в гостинице. Это прямо здесь, и боги знают, как это помогает городу иметь свое дело.
Бет вытерла лоб.
— Бенджамин говорит, что они, вероятно, боятся оставлять свой фургон слишком далеко, — сказала она, называя имя отчима. — Кто знает, какое оружие они прячут в этой штуке.
Наид злобно оскалилась на меня, сверкая зубами, когда увидела, что мы вернулись.