Грифоны и другие монстры
Шрифт:
— Это может случиться. — Мама поставила тарелки с едой перед нашими обычными местами. — Я не поеду в город сегодня, не в такую погоду, так что тебе не придется беспокоиться о том, чтобы ходить туда и обратно в мокрых вещах. У колодца никого не будет, и я больше заинтересована в том, чтобы быть здесь на случай, если наши овцы случайно забредут обратно.
Я с облегчением откинулась на спинку стула.
— Здорово. Мне бы не хотелось снова выйти под этот дождь, — я бросила взгляд на Майкла, но он демонстративно игнорировал меня, набивая
— Хорошо. — Отец выпрямился в кресле. — Что между вами происходит? Вы стреляли друг в друга взглядами со вчерашнего дня, и пришло время все решить, что бы это ни было.
— Они немного поссорились. — Мать положила руку на плечо отца.
— Значит, ты сказала ей… большой сюрприз, — выплюнул Майкл.
— Я не все ей рассказала, — огрызнулась я. Майкл прикусил язык и уставился на меня.
— Этого достаточно. Вы оба, — мать предостерегающе подняла палец. Она уловила мой акцент на слово «все», по тому как посмотрела, но не стала настаивать. — Клянусь, иногда вы слишком похожи. Я серьезно. Я не хочу больше слышать от вас ни слова, если только это не что-то хорошее.
Майкл сделал движение, чтобы застегнуть пуговицы на губах. Я закатила глаза и съела еще кусок бекона. Как будто он был обижен в этой ситуации. Это он все менял. Это он ушел и назвал всех нас простаками. Это он лгал матери и отцу. К своему ужасу, я почувствовала, как слезы подступают к глазам, и быстро зажмурилась, не поднимая головы.
Когда я взяла себя в руки, мама и папа ели. Они явно думали, что вопрос решен. Майкл… подумала я. Майкл смотрел на меня так, что я ничего не понимала. Это не было извинением, как я надеялась. Это было умозрительно, будто я была странным словом, которое он пытался понять в новой книге. Мне не нравилось, когда на меня пялились в обычном смысле, но что-то превратило это выражение из странного в жуткое. Его зрачки были слегка расширены, будто в кухне, весело освещенной утренним светом, было темно.
Когда он понял, что я смотрю на него, он вернулся к еде, как ни в чем не бывало. Я моргнула и покачала головой. Возможно, я устала больше, чем думала, если мне мерещилось. Покончив со своей тарелкой, он повернулся к отцу, и проблема со взглядом исчезла, если вообще была.
— Может, мне отвести овец в поле?
Отец откашлялся и почесал затылок.
— Хорошо. Не забывай быть очень осторожным. Я хочу, чтобы ты взял Бенджи и Брукса, и можешь взять мой плащ. Он сухой.
— Спасибо. — Майкл встал и пошел собирать то, что ему понадобится на утро. — Тайрин, арбалет в твоей комнате? — спросил он из гостиной.
Я отодвинула стул и встала.
— Да, я принесу, — отозвалась я.
Я увернулась от слишком озабоченного взгляда родителей и прошла в другую комнату. Майкл стоял, прислонившись к кирпичу камина и уставившись в деревянный пол. Я поморщилась и прошла мимо него по тускло освещенному коридору к своей комнате. Когда я опустилась на колени и сунула руку под кровать, чтобы
— Ну же, Тайрин, в чем твоя проблема?
Мои пальцы дернулись на арбалете, и я повернулась, положив оружие на согнутое колено. Его силуэт был темным пятном в моем дверном проеме.
— В чем моя проблема?
— Да, в чем дело? Два дня назад ты не возражала, что я уезжаю, а теперь будто я кого-то убил.
— Меня это устраивало, Майкл, пока ты не начал врать и важничать.
— Я не важничаю! — воскликнул он. — Почему я не могу сказать, что у меня получится лучше, если ты не примешь это за личное оскорбление?
— Потому что это не то, что ты говоришь! Ты говоришь, что тебе здесь нечего делать. Нечего!
Он ткнул пальцем мне в лицо и заговорил, когда я встала, чтобы уйти.
— Я же сказал, что ты можешь пойти со мной. Ты сказала «нет».
— Только потому, что ты что-то делаешь, это не значит, что я должна! Я знаю свой долг перед родителями, и мне нравится наш дом! — Я сжала кулаки по бокам.
— Ну, если долг перед семьей означает быть несчастным, то я отказываюсь. И ты не можешь сказать мне, что в Нофгрине есть все, что ты хочешь. Я-то знаю.
Эти глупые слезы грозили снова пролиться. Я ткнула в него арбалетом.
— На.
Он осторожно взял его, и брови Майкла поползли вверх.
— Пожалуйста, не надо ненавидеть меня, Тайрин. Я этого не вынесу.
Держа арбалет в руках, он снова стал похож на моего брата. Я склонила голову набок. Но это было не так. Это был человек, в которого Майкл превратился, пока я не обращала внимания. Он не был плохим человеком, возможно, немного стремящимся показать себя и немного небрежным с чувствами других, но он искренне хотел сделать лучше для себя. Я вздохнула, и если это то, что, по его мнению, потребуется, то вряд ли он будет рад, если я заставлю его остаться.
— Я не ненавижу тебя. И ты это знаешь. Мне кажется, я боюсь, — призналась я.
— Чего?
— Того, кем ты стал. Кем я становлюсь. Я знаю нас не так хорошо, как мне казалось.
Глаза Майкла расширились, а затем выражение его лица смягчилось.
— Может, и хорошо, что ты не знаешь, во что мы превращаемся. Это будет сюрприз. — Он пытался дразнить меня, и я позволила себе слегка улыбнуться.
— Возможно. Я просто не хочу проснуться через пять лет и обнаружить, что ты незнакомец, а я деревенщина.
— Ты никогда не вырастешь деревенщиной, — пообещал он мне. — Это я знаю точно.
— Я боюсь, что ты идешь куда-то, куда я не могу пойти, — прошептала я. — Есть вещи, которых я хочу, но которых здесь нет. Я просто не могу представить, оставив все это позади, чтобы выйти в мир и получить их. Я не готова к этому. Не знаю, как ты вдруг смог.
— Что вы делаете? — Это была мама, в ее голосе звучали суровость и беспокойство. Они прорвались сквозь тишину, которая установилась между нами.