Гримуар лиходеев. Гризельда
Шрифт:
– Флетчер! – выкрикнули сотрудники разных управлений в один голос.
А Фиджеральд громко добавил:
– Делай, что я приказал! Отдай кукле все улики по этому делу, живо!
– Не вижу в этом никакой необходимости, – возразил он. – Всё как я сказал. Девушку стоит оформить…
– Тогда скажите мне, почему вы поправили её волосы и накрыли этими прядями открытый участок шеи? – Кукла с хрустом присела на корточки и фарфоровыми пальчиками отодвинула локон жертвы чуточку в сторону.
– Что вы?.. – криминалист
– Флетчер!
– Так и знала, – выдохнула Вианон торжествующе. – Вот. Лиловая метка, видите?
Взгляду присутствующих предстала фиолетовая паутинка венозного синяка.
– Её душу выпили. И сделали это наспех.
Скрипнув зубами, Феллоуз дёрнул плечом.
– То есть вы утверждаете, что это сделал я? – криминалист воззрился с ненавистью на напарницу Боула и тотчас попытался взять себя в руки.
– Не знаю, – честно призналась кукла. – Смотрите, у жертвы на голове наблюдается сильная гематома в правой части лобной доли, перетекающая в височную. От столкновения с мобилем девушка, предположительно лет двадцати пяти, упала на землю и ударилась головой, отчего потеряла сознание. Водитель мобиля наверняка сдал бы назад и уехал бы, чтобы быстрее скрыться, но он вышел из машины, оставив дверь открытой. Видимо, намеревался вернуться внутрь. Или же настолько запаниковал.
Кукла смотрела и смотрела на жертву, не обращая внимание на происходящее вокруг.
А Флетчер перевел резкий взгляд на допрашиваемого мужчину в робе, что не укрылось от бдительного Боула.
– Ты! – окрикнул детектив испуганного свидетеля.
– Это не я! – возопил тот, бросаясь наутёк.
– Чёрт! – выругался Фиджеральд. – Мэт, оформи её, Фелз – в участок! – Больше он медлить не стал, устремился вслед за предполагаемым убийцей.
Отвлёкшись от созерцания жертвы, Нона подняла понимающий взгляд на Феллоуза и протянула вперед белоснежные фарфоровые пальчики.
– Отдайте мне волосы убиенной и документы. Вам они ни к чему, не так ли?
Поворот за поворотом, переулок за переулком Фиджеральд Боул преследовал преступника с остервенением, присущим борзой, загоняющей лис. Беглец в робе стонал, визжал и хныкал, устремляясь вперед. Взгляд его метался в разные стороны, а паника заполонила сознание, вытесняя иные мысли в голове. Одно лишь жгучее желание: поскорее скрыться от правосудия, от погони, жгло внутренности беглеца неистовым пламенем, придавало сил и ускорения.
«Добраться до укромного места. Лишь бы добраться! И тогда никто ничего не узнает. Ведь я не виноват! Я её не выпивал! – мысли метались в голове нумерованного в робе. И ещё одна промелькнула перед глазами: – Хозяин будет в бешенстве!»
– Это не… – Слёзы заструились по его щекам, когда он свернул в очередной узкий переулок. А уже через мгновение был вынужден карабкаться по выросшему словно из ниоткуда забору. – Не я… Не я! – Его истошный вопль прокатился по улице, заставленной по бокам деревянными ящиками с пустой стеклянной тарой, заваленную мусорными пакетами, комьями бумаги, сломанной мебелью.
Мужчина задыхался. Грудь его сильно раздувалась, а горло сипело, хрипело и булькало, когда ноги несли вперед и только вперед.
– Это не я! – завопил он вновь, когда оглянулся на Боула. Секунда промедления, и надежда рухнула, так и не воспарив в небо. Потому что вместо понимания он встретил неистовую ярость и горящий взор детектива, полный ненависти и презрения.
Испугавшись, беглец ускорился, бросаясь прочь.
Фиджеральд подбежал к сетчатому металлическому забору, ухватился за верхний край и перемахнул через него в два счёта, молча, чтобы не сбиться с ритма и не нарушить дыхание. Он не может его упустить. Только не в этот раз! Не имеет права!
Внутреннее чутьё детектива подсказывало, что даже если беглец не виновен, то точно что-то знает. Иначе откуда столь несвойственное поведение? Откуда паника? И что это за затравленный взгляд виновного, свершившего преступление?
Нет, вначале его нужно поймать! Поймать! И как следует допросить!
Как назло, беглец свернул вправо на перекрёстке. Внутренний маяк детектива тотчас подсказал – плохо дело. Впереди, за следующим поворотом начинаются территории оккультистов-фанатиков.
– Тварь! – ругнулся он, негодуя. – Только не туда!
Но было уже поздно.
Беглец свернул… и попал в самое пекло. Возгласы, слышимые словно издалека, вдруг стали громче, раздался свист и улюлюканье. Оказалось, именно сегодня на этой улице проходило внеочередное стихийное собрание Братства Моам Баал, в простонародье фанатиков-самоубийц, приносящих себя в жертву Кровавому богу.
Едва Боул свернул в оживленную улицу, то столкнулся нос к носу с одним из ярких представителей, называемых в честь почитаемого ими бога – моамбальцами. Бычий взгляд коренастого высокого косматого бородача встретился с яростным взглядом детектива. Кровавого цвета ритуальные тряпки обвивали голые тела всех здесь присутствующих, обративших злые взоры на незнакомца.
– Оп! – выкрикнул кто-то из толпы. – Ещё собрат пожаловал?
– Нет, я здесь по делу, – нехотя выдавил из себя Фиджеральд.
А в уме прибавил: «Дело – труба. Моамбальцы никогда не выдают беглецов. Они нумерованного скорее спрячут в толпе, а потом убьют на очередном жертвоприношении».
– Ищешь кого? – стоящий рядом фанатик плотоядно облизнулся, глядя на Боула красными зрачками.
«Какую только гадость они не принимают, чтобы туманить сознание и выглядеть как их божество, Моам Баал».