Гробница Фараона
Шрифт:
— Да, он водил меня туда.
— Мы надеемся. И если найдем что-то замечательное, это принесет славу археологическому миру, а нам никакого дохода.
— Ты опять беспокоишься о деньгах, Хадриан?
— Можешь быть уверена в этом.
— Значит, ты слишком экстравагантно их тратишь.
— У меня есть грешки.
— Неужели их нельзя уменьшить?
— Постараюсь, Джудит.
— Рада слышать. А почему ты стал археологом, Хадриан?
— Потому что этого хотел мой дядя, твой отец.
— Мне не верится, что тебе
— Почему же, мне интересно, просто я не фанатик, как некоторые.
— Без фанатиков не было бы открытий.
— Между прочим, ты слышала, сюда прибудет паша?
— Нет.
— Он сообщил, что окажет нам честь своим посещением.
— Интересно, принимать его придется мне… или Табите?
— Ты льстишь себе. В этой стране женщинам отведена незначительная роль. Будешь сидеть, сложив руки и опустив глаза, а говорить, когда к тебе обратятся, — довольно трудное дело для нашей Джудит.
— Я не арабская женщина и не собираюсь вести себя, как они.
— Я и не надеялся. Но ведь в чужой монастырь со своим уставом не ходят… и, мне кажется, это относится не только к этой стране.
— Когда же прибывает великий человек?
— Скоро. Вам сообщат.
Мы вспомнили детство, в его голосе чувствовалась ностальгия.
— Тесное у нас общество: Сабина и священник, Теодосия и Эван, ты и Тибальт. Один я лишний, — вздохнул Хадриан.
— Ты один из нас и всегда таким будешь.
— Я один из невезучих.
— Удача! Она не в расположении звезд, а в нас самих. Так я слышала.
— Я тоже это слышал. И уверен, что вы с Шекспиром наверняка правы. Разве я тебе не говорил, я никогда не умел воспользоваться шансом.
— Начать никогда не поздно.
Он посмотрел на меня серьезными глазами.
— При определенных обстоятельствах я бы смог. — Неожиданно он похлопал меня по руке: — Старушка Джудит. Ты всегда была командиром. А Тибальтом ты командуешь? Уверен, что нет. Это я такой человек, которому нужен командир.
Я ощутила неловкость. Неужели он хотел сказать, что в прошлом надеялся — мы будем с ним вместе?
— Ты часто на меня жаловался.
— Это от радости. Обещай, Джудит, что не перестанешь командовать мной.
— Я буду с тобой откровенна… как и прежде.
— Этого я и хочу.
С минарета раздался голос муэдзина.
Женщины на берегу встали на колени и склонили головы, нищий остановился на дороге и застыл в молитве.
Мы молча наблюдали.
В связи с приездом паши во дворце происходили некоторые изменения. На кухне атмосфера становилась более напряженной, слышались возбужденные голоса, полы мылись с большей тщательностью, чем раньше, медь натирали так, что она блестела лучше золота. Слуги знали, что нетребовательное правление гостей подходит к концу.
Тибальт предупредил, чего нам следует ждать.
— Паша правит в этих местах. Почти вся земля в округе принадлежит
— А мы сумеем развлечь этого властелина так, как он привык?
— Сумеем, ведь его слуги знают, чего он от нас ждет. Помню, прежний его визит прошел успешно, это было за три недели до смерти моего отца.
— Нам повезло, что он интересуется археологией.
— В этом нет ни малейшего сомнения. Помню, отец водил его на место раскопок. Увиденное поразило его. Я поступлю также.
— А я что должна делать?
— Веди себя естественно. Он много путешествовал по миру и знает, что в нашей стране другие обычаи. Я уверен, он тебе понравится. Табита расскажет тебе о своих впечатлениях о прежнем визите паши.
Табита повторила, что они очень волновались перед первым визитом паши, но он оказался сама любезность и старался угодить им не меньше, чем они ему.
Мы с Табитой пошли в лавку. Обратно возвращались мимо гостиницы и увидели Хадриана, Теренса Гелдинга и человека, которого мы с Теодосией встретили в храме. Хадриан подозвал нас.
— Познакомьтесь с мистером Леопольдом Хардингом, — представил его Хадриан.
— Мы уже встречались, — сказала я.
— Да, мы в храме осматривали достопримечательности, — подтвердил Хардинг.
— Вам надо освежиться, — предложил Теренс.
— Я с удовольствием выпью стакан мятного чая.
Табита поддержала меня.
Мистер Хардинг сообщил нам, что ездит в Египет по делам и интересуется раскопками, так как его бизнес непосредственно связан с античными предметами, он покупает и продает их.
— Это очень интересно, — заверил он нас.
— Мы не сомневаемся. И вы, должно быть, много знаете.
— Приходится. Ведь так легко попасть на крючок. На днях мне предложили маленькую головку — камею в профиль, выполнена из черепашьего панциря и лазурита. Вещь прекрасная, только специалист определит в ней подделку.
— Вас интересует археология? — спросила я.
— Как дилетанта.
— Мы в большинстве своем такие, я убедилась в этом, приехав сюда. Ты согласна, Табита?
— Миссис Грей уже не дилетант.
— Что касается Джудит, она очень старается, — вставил Хадриан.
— Женщины всячески нам помогают, — заметил Теренс.
— Можно считать нас дилетантами с профессиональными наклонностями.
— Видимо, и я отношусь к вашей категории, — сказал Хадриан.
— Иметь дело с предметами, среди которых встречаются вещицы из гробниц фараонов (что чаще всего неправда), весьма интересно. Я хотел бы знать, не позволят ли мне посетить место раскопок.