Грозный змей
Шрифт:
Он нашел сэра Хартмута и разбудил его.
– Я говорил с хозяином, – сообщил он, кривясь от слова «хозяин», – он согласен. Идем в Дормлинг.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Медведей из племени Озера в Черных горах преследовала не армия, а скорее распространявшаяся от нее ударная волна. Войска Сказочного Рыцаря шли им на помощь. Все, что Гармодий знал о войне, больше не имело значения. Война Диких
Сказочный Рыцарь не проводил военных советов и не отдавал приказов. Он просто сообщал Моган и другим капитанам, где можно найти врага и что он хочет с ним сделать. Солнце еще не поднялось из-за деревьев, а равнины вокруг Лиссен Карак уже были пусты. Армия, вышедшая из Н’Гары, растянулась строем почти на две мили. Дальше существ становилось все меньше, но, возможно, строй продолжался и еще мили на две. В середине шли воины- боглины, двигаясь четко вперед, как будто их тропы были размечены на земле. А потом они вдруг падали на все шесть лап и толпой лезли на любое препятствие. При взгляде на это людей тошнило. Слева шли люди Редмида и их союзники из-за Стены, вытянувшись цепью. Пришедшие из-за Стены оставляли самых опытных воинов в самой яркой раскраске в резерве, а повстанцы выстроили всех мужчин и женщин в одну линию в два солдата шириной. Расстояние между солдатами составляло два ярда.
Гармодий предпочел ехать рядом с повстанцами. Боглины – совсем чужие, Гармодию было трудно и почти больно даже говорить с Экречем. Ирки в боевом обличье становились омерзительными тварями, будто явившимися прямиком из ночных кошмаров.
– Тебе не нравитс-с-ся, кем мы с-с-стали, – сказал Тапио у него за спиной.
– Да. Вы пожертвовали красотой и превратились в чудовищ.
– Война так влияет на вс-с-се разумные народы. Просто мы этого не с-скрываем.
– Не скрываете, – согласился Гармодий.
– Это мой дар или мое проклятие. – Сказочный Рыцарь в бронзе, коже и красно-зеленых одеждах казался воплощением боевой славы.
Фитцалан подъехал к строю рысью с той стороны, где был враг. В руках разведчик держал медвежонка. Когда он опустил золотого медведя, пусть и крошечного, на землю, лес неожиданно оказался полон его сородичей. Они стояли на двух ногах, как люди, или на четырех, некоторые держали в лапах сумки, топоры, куски доспехов. Они были грязны, истощены и измучены, но все же сумели уйти от западных боглинов и добраться до людей Редмида. Они низко рычали – возможно, выражая радость. Старый медведь тяжелой поступью подошел к Редмиду и хлопнул его лапой. Второй, еще старше на вид, такой седой, как будто его шкуру засыпало снегом, встал перед Гармодием.
– Во имя творца, – сказал он, – даже в людях есть добро.
Тапио осадил своего скакуна и махнул Биллу Редмиду. Тот кивнул и поднял рог.
Еще десяток людей тоже подняли рога, и вождь далваров, стоявший слева, последовал их примеру. Экреч затерялся среди ярко освещенной листвы где- то справа.
Сказочный Рыцарь вскинул огромный зеленый рог из слоновой кости и протрубил в него. Две сотни рогов подхватили этот жуткий звук. Строй двинулся вперед – не как толпа, а как единое живое существо. Любую человеческую армию это сбило бы с толку, но армия Диких жила по другим законам.
И тогда они увидели врага.
Рога снова загудели, и в следующее мгновение каждое создание бросилось вперед. Гармодий понял, что для Диких суть войны не в победе. Цель каждого – оказаться самым успешным хищником.
Редмид не стал кидаться в атаку. Похожая на огромную собаку тварь разорвала троих его людей, прежде чем Гармодий сжег половину леса и дал повстанцам несколько минут, необходимых, чтобы найти место поудобнее. Они бросились налево, и между ними и погоней оказался грязный перекопанный луг.
Северяне обрадовалось своему первому успеху и рванули вперед. В середине боглины напали на боглинов, столкнулись два смертоносных потока, западные боглины проиграли пятьдесят ярдов и оставили врагу на корм сотню тел. Но, хотя северяне были крупнее, тяжелее и лучше ели, уставали они быстрее. Экреч находился, казалось, сразу везде. Призрачный огонь отсвечивал на его клыках, когда он остановил первую атаку. Он выстроил свою орду на южном берегу небольшой речушки. Преимущества в высоте хватило, чтобы задержать северян. Вода почернела от крови и ихора.
Между Редмидом и Экречем было пустое пространство, и враг немедленно хлынул туда. Вперед лезли все новые и новые твари, боглины, эльфы, рхуки и какие-то шаркающие создания, каких Гармодий раньше не видел. Они продвигались, несмотря на то что лучники Редмида косили их через свой лужок. Одна великанша с тупым упорством четыре раза пыталась перебраться через мягкую землю, но потом решила все же обойти луг кругом вместе с двумя Стражами с красными гребнями. Свернув на восток, они тут же попали в засаду далваров.
Потом две армии смешались.
Гармодий обнаружил, что в одиночку отражает атаку за спиной повстанцев. Он не растерялся, залил все белым светом по щиколотку и сотворил пять языков пламени, раскалившихся добела и взорвавшихся. Запахло паленым мясом.
Далвары, на которых напали слева, сгрудились среди старых берез вместе с повстанцами. Их вождь был уже стар, и глаза его подводили.
– По двое за каждое дерево! – крикнул Редмид.
Повстанцы сомкнули кольцо, прикрыв далваров, а затем расставили их по местам.
Потом ударили боглины, но атаку удалось отбить. Далварского воина вытащили из круга, трое повстанцев бросились вперед и отобрали добычу у тварей. Фитцалан шел первым, и его безрассудная отвага вселила смелость во всех остальных. А ведь это было сделано всего лишь для союзников.
– Никогда ничего подобного не видел, – сказал Редмид Гармодию. – Но как по мне, если мы сидим тут, толку от нас мало.
Гармодий обдумал это заявление.
– Верно, – сказал он. – Билл, прорывайся направо. Найди Экреча, если он все еще сражается.