Грозящая беда
Шрифт:
Все обернулись.
Бородатый молодой человек внимательно разглядывал место преступления, как будто ожидая, что его вот-вот вышвырнут, и стараясь запомнить перед изгнанием как можно больше деталей.
Сердце Вэл бешено заколотилось. На бородаче было пальто из верблюжьей шерсти. Но потом она увидела, что над правым карманом нет треугольной дырки.
— Вот и он, — сказал стоящий рядом с ним детектив. — Этот парень сегодня скупил все имущество Жарденов.
— Пускай выйдет, — бросил Глюке. — Займемся им позже.
—
Шагнув в комнату, он уставился на перевязанную голову Уолтера.
Глюке резко взглянул на него.
— С Квином все в порядке, инспектор, — монотонно пробубнил Уолтер. — Покупая вещи Жарденов, он действовал от моего имени. К этой истории он не имеет никакого отношения.
— Вот как?
— Фактически он детектив. — Уолтер повернулся к Эллери: — Идите, Квин. Увидимся позже.
— Квин, Квин... — Инспектор нахмурился. — Вы не родственник Дика Квина из полицейского управления Нью-Йорка?
— Я его сын, — улыбаясь, ответил Эллери. — Теперь мне можно остаться?
— Слышал о вас, — проворчал Глюке. — Кто убил Солли Спета, Квин? Вы можете избавить нас от лишних хлопот.
— О! — Эллери скорчил гримасу. — Сожалею, Уолтер.
— Все в порядке, Квин. Встретимся позже, — повторил Уолтер.
— Ладно, Фил, записывай, — буркнул Глюке. — Выкладывайте, Спет.
Вэл стиснула кулаки. Что же произошло?.. Уолтер посмотрел на мистера Квина, а мистер Квин посмотрел в сторону, однако не сдвинулся с места.
— Отец позвонил мне в «Ла Салль» около пяти вечера, — начал Уолтер. — Он сказал, что находится дома и хочет меня видеть.
— Для чего?
— Этого он не сообщил. Я приехал в своем автомобиле. По дороге я проколол шину и поэтому добирался полчаса вместо десяти минут. Когда я вылезал из машины, меня чем-то ударили по голове. Это все.
— Мы нашли Спета лежащим без сознания на тротуаре возле его автомобиля, — объяснил инспектор. — Значит, вы даже не прошли за ворота?
— Я же объяснил...
— Почему вы припарковали машину за углом, а не проехали внутрь?
— Из-за толпы. Я подумал, что пешком у меня больше шансов пробраться в дом незамеченным. Ведь моя фамилия Спет, инспектор. — Он скривил губы.
— Никакой толпы не было. Сторож говорит, что в это время за воротами было пусто.
— Я этого не знал.
— Значит, вас ударили по голове около половины шестого?
— Примерно.
— У вас есть предположения насчет того, кто вас ударил?
— Нападение произошло совершенно неожиданно.
— Но кто, по-вашему, это мог быть?
— Откуда я знаю? — проворчал Уолтер.
Однако при этом он посмотрел на Вэл со странным выражением лица.
Вэл тронула носком туфли индейскую циновку. Уолтер утверждает, что не входил в ворота и что на него напали, прежде чем он успел это сделать, очевидно желая, чтобы полиция этому поверила.
Но Вэл знала,
Она изучала рисунок на циновке. Уолтер был в этом доме, у телефонного аппарата в этом кабинете, где убили его отца.
Значит, он лгал.
— Вы пришли без пальто, Спет? — продолжал Глюке.
— Что? — пробормотал Уолтер. — А, пальто! Нет, на мне не было пальто, инспектор.
Он снова посмотрел на Вэл и на ее отца тем же деревянным взглядом.
«Я знаю! — подумала Вэл. — Он спрятал пальто, так как не хотел впутывать в это папу. Милый Уолтер...» Но затем ей в голову пришла другая мысль. Уолтер лгал уже вторично. Где же пальто? Что он с ним сделал?
Рука Риса скользнула по ее юбке. Она посмотрела на отца: его смуглое лицо побледнело, но губы были сжаты, и он слегка качнул головой.
— Можно я сяду? — спросила Вэл. — Или при допросах третьей степени полагается стоять?
Глюке равнодушно махнул рукой, и Вэл почувствовала, что ей придвинули стул. Обернувшись, она увидела мистера Квина, который ободряюще улыбался ей. Однако в его улыбке было нечто еще, заставившее Валери сесть и уставиться в камин. Его глаза, похожие на блестящие серые виноградины, подмечали каждый взгляд и жест. Им нужно быть осторожными, следить за каждым шагом и не совершать ошибок. Это все равно что находиться в пещере с диким зверем: одно неверное движение, и... Валери не довелось оказаться в пещере с диким зверем, но она хорошо понимала, что при этом ощущают.
— Есть какие-нибудь указания на личность убийцы, инспектор? — вежливо осведомился мистер Квин.
— На одной из скамеек у ивовой ограды с внутренней стороны, как раз возле места, где стояла машина Спета, мы нашли грязный след, как будто кто-то вставал на скамейку. Похоже, напавший на Спета перелез через ограду изнутри. Он вас поджидал, Спет?
Уолтер выглядел рассеянным.
— Как он может об этом знать? — заметил мистер Квин.
— В самом деле, — согласился инспектор. — Макмахон, приведите сюда Руига и Валевского.
Анатоль Руиг вошел мелким, робким шагом, как человек, ступающий по горячим углям. Вэл едва сдержала безумное желание рассмеяться; она впервые заметила, что адвокат обут в ботинки на высоких каблуках, как у ковбоя. Ей пришло в голову, что он наверняка носит корсет.
Блестящие голубые глазки мистера Руига обежали комнату, задержавшись на мгновение на мистере Квине, и скрылись под отечными веками.
— Какое несчастье, Уолтер, — сказал он. — Какое несчастье, мистер Жарден. Какое несчастье, мисс Жарден. Какое несчастье... — И он умолк; при этом веки его быстро-быстро моргали.