Грустный мотылек
Шрифт:
— Да, мир тесен, — согласилась Лесли.
Кордуэлла, похоже, очень обрадовала эта встреча.
— Я никогда не забываю лица, особенно такие хорошенькие, как ваше.
Лесли зарделась.
— А это Хью Уоллес, — представила она.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
— Прошу вас, присаживайтесь, — пригласил Стив, указывая на пустые стулья.
— Спасибо, но мы не можем, — отказался Хью. — С нами моя дочь, а она очень застенчивая. Боюсь, девочка будет чувствовать себя неловко в обществе незнакомого человека. — Он проигнорировал
Они поговорили еще несколько минут, а затем Лесли и Хью вернулись к своему столику, где их с нетерпением ожидала Колин.
— С кем это вы разговаривали? — спросила она, вытягивая шею. — Я уж подумала, что вы не вернетесь.
— С мужчиной, который подходил ко мне, — пояснила Лесли. — Я вспомнила, кто он такой. Мы были подругами с его сестрой, а со Стивом я встречалась всего один раз.
— И эта встреча явно произвела на тебя незабываемое впечатление, — буркнул Хью. Лесли уловила в его тоне сарказм, и это ее позабавило.
Он расплатился по счету, и все трое направились к выходу из обеденного зала. Хью бросил взгляд в направлении Стива, потом посмотрел на Лесли и произнес резким тоном:
— Если хотите, можете остаться и пообщаться с вашим приятелем.
— Спасибо, мы уже пообщалась, — отказалась Лесли.
Войдя в номер, Колин переоделась в пижаму, надела новые тапочки и устроилась перед телевизором.
Лесли сменила вечернее платье на джинсы и хлопчатобумажную футболку, вернулась в гостиную и уселась на софу рядом с Колин. Все ее мысли были заняты тем, что произошло между ней и Хью во время танца.
Когда они выезжали из Тейлора, эмоциональная пропасть между ними была шире и глубже, чем Большой Каньон. А сейчас Лесли не знала, что и думать. Она украдкой бросила взгляд на Хью.
Больше всего Лесли беспокоило то, как сильно он ей нравится. Печально было осознавать, как ничтожно мала надежда на то, что между ними может вспыхнуть настоящая любовь. Главным для этого человека являлось его ранчо. Да, ему необходима спутница жизни, чтобы присматривать за Колин, и он наверняка будет хорошо относиться к такой женщине, но…
Лесли же нужен был мужчина, который любил бы ее, который пытался бы завоевать ее сердце, который постоянно находился бы рядом… А Хью не мог ей этого предложить.
— Вы чем-то расстроены? — спросил он, поймав ее взгляд.
Этот вопрос вывел Лесли из состояния задумчивости.
— Нет, — резко бросила она. — С чего вы это взяли?
— У вас такой вид, словно вы сейчас расплачетесь.
Хью совершенно точно угадал ее состояние. Лесли с трудом выдавила из себя усмешку.
— Вот еще!
Колин уснула, не досмотрев фильм. Когда Хью заметил, что девочка свернулась клубочком на софе, положив голову на колени Лесли, он поднялся, выключил телевизор и осторожно взял дочь на руки. Колин что-то пробормотала, недовольная тем,
Лесли откинула покрывало, и Хью осторожно опустил дочь на кровать. Потом они тихонько вышли из спальни и вдруг резко остановились, осознав, что остались в гостиной одни.
Лесли вспомнила, что захватила с собой книгу, и, усевшись на софу, погрузилась в чтение. Хотя Хью сидел за столом, занятый своими бумагами, она остро ощущала его присутствие. Видимо, с ее стороны было ошибкой согласиться на то, что они будут жить в одном номере.
— Может, хотите кофе? — спросил Хью, нарушая молчание.
— Нет, спасибо. — Лесли хотелось извиниться и отправиться спать, но ложиться в половине десятого было бы просто смешно.
Хью тяжело вздохнул.
— Ладно, давайте окончательно проясним этот вопрос и покончим с ним.
— Что проясним? — спросила Лесли, довольно правдоподобно изобразив удивление.
— То, что происходит между нами.
— А я и не заметила, что между нами что-то происходит.
Хью не спеша закрыл портфель, поднялся из-за стола, подошел к софе и сел как можно подальше от Лесли.
— У меня было больше недели, чтобы тщательно обдумать ваши слова.
— Мне не следовало их говорить, — тихо промолвила Лесли.
Лицо Хью просветлело.
— Вы хотите сказать, что передумали и согласны выйти за меня замуж?
— Нет. — Лесли не хотелось грубить Хью, но, похоже, это был единственный способ объяснить ему свое поведение. — Я сожалею о своих словах насчет того, что лучше бы съела жареную гремучую змею.
— Ох! — Плечи Хью обмякли. — Мне следовало ожидать, что это будет не так просто, — пробормотал он и достал из кармана блокнот и ручку. — Ладно, я хочу знать, что конкретно вас во мне не устраивает.
— Да все устраивает. Вы честный, трудолюбивый, надежный. Если бы была жива моя бабушка, она сочла бы вас достойной кандидатурой в мужья, и я с ней согласна. Хью, в вас очень легко влюбиться. Временами я даже боюсь, что это уже произошло.
— Почему? — искренне удивился Хью.
— Потому что вы меня не любите.
Его лицо помрачнело.
— Вы мне нравитесь, меня тянет к вам, а это, черт побери, гораздо больше, чем то, с чего начинают многие другие пары.
— Но любви вы боитесь, да? Когда умерла мать Колин, вы навсегда закрыли свое сердце на замок?
— Не говорите глупости. — Хью поднялся с софы и подошел к окну. Засунув руки в карманы, он уставился в темноту. И хотя он стоял к Лесли спиной, от нее не ускользнула боль, прозвучавшая в его голосе: — Марджори умерла десять лет назад. Я уже плохо помню, как она выглядела. — Хью повернулся и устремил взгляд на Лесли. — В этом и заключается проблема с вами, женщинами. Прочитав несколько статей в журналах и парочку любовных романов, вы уже считаете себя специалистами в области человеческих отношений.